1 Samuel 18:18
(18) What is my life?--These words in David's modest and wise answer have been variously interpreted. (a) They have been taken to refer to David's personal life; but surely that has been alluded to in the preceding words, "Who am I?" (b) As referring to the condition of life in which he was born and to which he was accustomed; so Keil; but it is doubtful if the Hebrew word here used ever has this significance. (c) With a reference to David's family; so Ewald and Lange. Ewald would translate, "What are my folks or relations?" Of these (c) is undoubtedly the preferable meaning.

18:12-30 For a long time David was kept in continual apprehension of falling by the hand of Saul, yet he persevered in meek and respectful behaviour towards his persecutor. How uncommon is such prudence and discretion, especially under insults and provocations! Let us inquire if we imitate this part of the exemplary character before us. Are we behaving wisely in all our ways? Is there no sinful omission, no rashness of spirit, nothing wrong in our conduct? Opposition and perverseness in others, will not excuse wrong tempers in us, but should increase our care, and attention to the duties of our station. Consider Him that endured contradiction of sinners against himself, lest ye be weary and faint in your minds, Heb 12:3. If David magnified the honour of being son-in-law to king Saul, how should we magnify the honour of being sons to the King of kings!And David said unto Saul,.... Surprised at the offer Saul made him, yet not refusing it, but expressing himself with great modesty and humility:

who am I? as to his person, parentage, and employment, mean and despicable, at least in his own eyes, a type of the lowly Jesus, Matthew 11:29,

and what is my life? keeping sheep, for from thence was he taken and advanced; though some think his meaning is, that to hazard his life, as Saul proposed, was not equivalent to such an honour he meant to confer upon him, and that he was ready to do it at all times:

or my father's family in Israel; though in an honourable tribe, and was an honourable family, yet it seems not to be very great, at least was not in David's esteem worthy of such high advancement, as that one of it should be so nearly related to the king; Ben Gersom thinks David has reference to the original of his family, Ruth the Moabitess:

that I should be son in law to the king? as he would be by marrying his daughter.

1 Samuel 18:17
Top of Page
Top of Page