Verse 11. -
As for Mephibosheth, said the king,
he, etc. These words are difficult, because they make David say the same thing thrice. The text is probably corrupt, as it requires the insertion of some such phrase as the "said the king" of the Authorized Version to make it intelligible. Of the many emendations proposed, the most probable is that of the LXX. and Syriac, which make this clause an observation of the historian pointing out the high honour done to Mephibosheth in placing him on an equality with David's own sons. It would then run as follows: So
Mephibosheth ate at the king's table as one of the king's sons.
9:9-13 As David was a type of Christ, his Lord and Son, his Root and Offspring, let his kindness to Mephibosheth remind us of the kindness and love of God our Saviour to fallen man, to whom he was under no obligation, as David was to Jonathan. The Son of God seeks this lost and ruined race, who sought not after him. He comes to seek and to save them!
Then said Ziba unto the king, according to all the king hath commanded his servant, so shall thy servant do,.... Till the land, and bring the fruits of it to Mephibosheth, for the support of his family; he promised very fair, had he been as faithful to his trust:
as for Mephibosheth, said the king, he shall eat at my table, as one of the king's sons; which is repeated, for the confirmation of it, and to show that he should be treated with equal respect, and fare as the king's sons themselves did; though the clause "said the king" is not in the original text, and the words are thought by Abarbinel and others to be the words of Ziba continued; who promised to do what the king had ordered, though Mephibosheth had eaten at his table, as one of the king's sons, and needed not anything, and needed not to eat at the king's table; and if it was his pleasure, he would maintain him out of this estate like the son of a king; but the phrase "my table" seems to be too arrogant for Ziba to say, and rather fits the mouth of David the king.