(42) Unto the way of the wilderness.--The wilderness is that known as "the wilderness of Bethaven" ( Joshua 18:12). It is described in Joshua 16 as "the wilderness that goeth up from Jericho throughout Mount Bethel." (See Robinson, Bibl. Res. 1:572.) The first thought of fugitives in Eastern Palestine was to get to one of the fords of the Jordan (2Samuel 15:23; 2Kings 25:4-5). Them which came out of the cities they destroyed in the midst of them.--This obscure clause is rendered differently in different versions. If the English Version be correct, as it probably is, the meaning must be that the Benjamites fled to their own cities, and were pursued thither and slain by the Israelites. Verse 42. - Therefore they turned their backs, etc. The narrative now at length advances one step. The result of the Benjamites finding themselves between the ambushment and the army of Israel was that they took to flight in an easterly direction (ver. 43) toward the wilderness, i.e. the wilderness described in Joshua 16:1 as "the wilderness that goeth up from Jericho throughout Mount Bethel," where the direction of the wilderness relative to Ephraim is also described as being "on the east." In like manner Zedekiah fled towards the plain (arabah) or plains of Jericho - a term nearly synonymous with wilderness (2 Kings 25:4, 5). Them which came out of the cities, etc. This is a very obscure passage, and is very variously explained. Those which came out of the cities must be the same as are so described in ver. 15, and designates the Benjamites who were not inhabitants of Gibeah. The simplest way, therefore, to understand the passage is to render it without reference to the accents: "And the battle overtook him and those that were from the cities (i.e. the men of Gibeah and the rest of the Benjamites), destroying him (the whole Benjamite army) in the midst of him," i.e. going right into the midst of them, and destroying right and left. Some, however, render it in the midst of it, i.e. of the wilderness. The plural participle destroying agrees with the singular noun of multitude, the battle or war, meaning all the men of war. 17:7-13 Micah thought it was a sign of God's favour to him and his images, that a Levite should come to his door. Thus those who please themselves with their own delusions, if Providence unexpectedly bring any thing to their hands that further them in their evil way, are apt from thence to think that God is pleased with them.Therefore they turned their backs before the men of Israel,.... And fled from them:unto the way of the wilderness; what wilderness is not certain, perhaps the wilderness of Judah; they did not turn directly back towards Gibeah, perceiving that was taken, and in the hands of a body of men that would meet them, and therefore they turned on one side towards the wilderness, if happily they could make their escape thither, and shelter themselves: but the battle overtook them; that is, they that made war, as the Targum, the Israelites that were engaged in battle with them pursued them, and overtook them: and them which came out of the cities they destroyed in the midst of them; either the Israelites that came out of their cities to assist their brethren destroyed the Benjaminites as they fled, or the Benjaminites who came out of other cities to Gibeah, these were destroyed in the midst of it with the inhabitants, by the liers in wait, when they entered it. |