exakoloutheó: to follow (out, up), i.e. to imitateOriginal Word: ἐξακολουθέωPart of Speech:
I follow after, imitateDefinition:
I follow after, imitate.
1811 eksakolouthéō (from 1537 /ek, "wholly out from," intensifying 190 /akolouthéō, "follow") – properly, completely follow (literally, "wholly out from"), i.e. closely imitating (emulating) someone as a model or leader.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to follow (out, up), i.e. to imitateNASB Translation
follow (2), followed (1).
Thayer'sSTRONGS NT 1811: ἐξακολουθέωἐξακολουθέω
: future ἐξακολουθήσω
; 1 aorist participle ἐξακολουθησας
; to follow out or up, tread in one's steps
a. τῇ ὁδῷ τίνος, metaphorically, to imitate one's way of acting: 2 Peter 2:15, cf. Isaiah 56:11.
b. to follow one's authority: μύθοις, 2 Peter 1:16; Josephus, Antiquities prooem. 4 (ἀρχηγοῖς, Clement of Rome, 1 Cor. 14, 1 [ET]; δυσί βασιλεῦσι, Test xii. Patr., p. 643 (test. Zeb. § 9)).
c. to comply with, yield to: ἀσελγείαις (Rec. ἀπωλείαις), 2 Peter 2:2, (πνεύμασι πλάνης, Test xii. Patr., p. 665 (test. Napht. § 3; τοῖς πονηροῖς διαβουλίοις, xii. Patr., p. 628 test. Isa. § 6); cf. also Amos 2:4; Job 31:9; Sir. 5:2). Among secular authors, Polybius, Plutarch, occasionally use the word; (add Dionysius Halicarnassus, de comp. verb. § 24, p. 188, 7; Epictetus diss. 1, 22, 16).<1>
From ek and akoloutheo; to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to -- follow.
see GREEK ek
see GREEK akoloutheo