eperótaó: to inquire ofOriginal Word: ἐπερωτάωPart of Speech:
I interrogate, question, demand ofDefinition:
I interrogate, question, demand of.
1905 eperōtáō (from epi, "on, fitting" intensifying 2065 /erōtáō, "inquire, ask") – properly, ask appropriately (aptly), done by someone on "preferred footing" who makes a request from a "preferred position." 2065 /erōtáō ("ask pointedly") is the regular word Jesus used for making requests to the Father (Jn 14:16, 16:26, 17:9,15,20).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to inquire ofNASB Translation
ask (5), ask...question (1), ask...questions (1), asked (14), asked...a question (1), asking (2), asking...questions (1), question (3), questioned (18), questioning (9).
Thayer'sSTRONGS NT 1905: ἐπερωτάωἐπερωτάω
; imperfect ἐπηρώτων
; future ἐπερωτήσω
; 1 aorist ἐπηρώτησα
; 1 aorist passive participle ἐπερωτηθείς
; the Sept.
mostly for שָׁאַל
, sometimes for דָּרַשׁ
1. to accost one with an inquiry, put a question to, inquire of, ask, interrogate (ἐπί directive, uniformly in the N. T.; Meyer on Mark 11:29 (cf. ἐπί, D. 2)): τινα, Mark 9:32; Mark 12:34; Matthew 22:46; Luke 2:46; 1 Corinthians 14:35; John 18:21 R G; τινα τί, ask one anything, Mark 7:17 L T Tr WH; ; Luke 20:40; τινα περί τίνος, one about a thing, Mark 7:17 R G; (Luke 9:45 Lachmann) (Herodotus 1, 32; Demosthenes 1072, 12); followed by λέγων with the words used by the questioner, Matthew 12:10; Matthew 17:10; Mark 9:11; Mark 12:18; Luke 3:10, 14; Luke 20:27; Luke 23:3 (R G L), and often in the Synoptic Gospels; followed by εἰ, whether, Mark 8:23; Mark 15:44; Luke 23:6; or some other form of the indirect question, Acts 23:34; ἐπηρώτων λέγοντες (L T Tr WH omit λέγοντες), τίς εἴη, Luke 8:9; ἐπερωτᾶν Θεόν to consult God (Numbers 23:3; Joshua 9:20 (14); Judges 1:1; Judges 18:5; Isaiah 19:3, etc.; Thucydides 1, 118 (etc.)), hence, to seek to know God's purpose and to do his will, Romans 10:20 from Isaiah 65:1.
2. by a usage foreign to the Greeks, to address one with a request or demand; to ask of or demand of one: followed by the infinitive Matthew 16:1 (so ἐπερωτᾶν τινα τί, Hebrew שָׁאַל, in Psalm 136:3<10> (); (this sense is disputed by some; see Zezschwitz as referred to at end of next word; cf. Weiss on Matthew, the passage cited, and see ἐρωτάω, 2)).
ask questions, demand, desire.
From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek -- ask (after, questions), demand, desire, question.
see GREEK epi
see GREEK erotao