Lexicon zéloó: to be jealous Original Word: ζηλόωPart of Speech: Verb Transliteration: zéloó Phonetic Spelling: (dzay-lo'-o) Short Definition: I am jealous, eager for Definition: (a) intrans: I am jealous, (b) trans: I am jealous of, with acc. of a person; I am eager for, am eager to possess, with acc. of a thing. HELPS word-Studies Cognate: 2206 zēlóō (an onomatopoetic word, imitating the sound of boiling water) – properly, to bubble over because so hot (boiling); (figuratively) "to burn with zeal" (J. Thayer); "to be deeply committed to something, with the implication of accompanying desire – 'to be earnest, to set one's heart on, to be completely intent upon' " (L & N, 1, 25.76). See 2205 (zēlos). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom zélosDefinitionto be jealous NASB Translationam jealous (1), becoming jealous (1), desire earnestly (2), eagerly seek (1), eagerly sought (1), earnestly desire (1), envious (1), jealous (2), seek (1).
Thayer's STRONGS NT 2206: ζηλεύωζηλεύω; equivalent to ζηλόω, which see; 1. to envy, be jealous: Simplicius in Epictetus c. 26, p. 131, Salinas edition. (c. 19, 2, p. 56, 34 Didot) οὐδείς τῶν τ' ἀγαθόν τό ἀνθρώπινον ζητούντων φθονει ἤ ζηλευει πότε. 2. in a good sense, to imitate emulously, strive after: ἔργα ἀρετῆς, οὐ λόγους, Demosthenes quoted in Stab. flor. app. 14, 7, iv. 384, Gaisf. edition; intransitive, to be full of zeal for good, be zealous: Revelation 3:19 L T Tr text WH, for Rec. ζήλωσον (cf. WH's Appendix, p. 171). STRONGS NT 2206: ζηλόωζηλόω, ζήλῳ; 1 aorist ἐζήλωσα; present passive infinitive ζηλοῦσθαι; (ζῆλος, which see); the Sept. for קִנֵּא; to burn with zeal; 1. absolutely, to be heated or to boil (A. V. to be moved) with envy, hatred, anger: Acts 7:9; Acts 17:5 (where Griesbach omits ζηλώσαντες); 1 Corinthians 13:4; James 4:2; in a good sense, to be zealous in the pursuit of good, Revelation 3:19 R G Tr marginal reading (the aorist ζήλωσον marks the entrance into the mental state, see βασιλεύω, at the end; ἐζηλωσε, he was seized with indignation, 1 Macc. 2:24). 2. transitive, τί, to desire earnestly, pursue: 1 Corinthians 12:31; 1 Corinthians 14:1, 39, (Sir. 51:18; Thucydides 2, 37; Euripides, Hec. 255; Demosthenes 500, 2; others); μᾶλλον δέ, namely, ζηλοῦτε, followed by ἵνα, 1 Corinthians 14:1 (Buttmann, 237 (205); cf. Winer's Grammar, 577 (537)). τινα, a. to desire one earnestly, to strive after, busy oneself about him: to exert oneself for one (that he may not be torn from me), 2 Corinthians 11:2; to seek to draw over to one's side, Galatians 4:17 (cf. ἵνα, II. 1 d.); to court one's good will and favor, Proverbs 23:17; Proverbs 24:1; Psalm 36:1 ()1; so in the passive to be the object of the zeal of others, to be zealously sought after: Galatians 4:18 (here Tr marginal reading ζηλουσθε, but cf. WH. Introductory § 404). b. to envy one: Genesis 26:14; Genesis 30:1; Genesis 37:11; Hesiod app. 310; Homer Cer. 168, 223; and in the same sense, according to some interpretations, in Acts 7:9; but there is no objection to considering ζηλώσαντες here as used absolutely (see 1 above (so A. V. (not R. V.))) and τόν Ἰωσήφ as depending on the verb ἀπέδοντο alone. (Compare: παραζηλόω.)
Strong's covet earnestly From zelos; to have warmth of feeling for or against -- affect, covet (earnestly), (have) desire, (move with) envy, be jealous over, (be) zealous(-ly affect). see GREEK zelos |