ana: as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, backOriginal Word: ἀνάPart of Speech:
and, apiece, by, each, every, in, throughDefinition:
prep. Rare in NT; prop: upwards, up; among, between; in turn; apiece, by; as a prefix: up, to, anew, back.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
a prim. preposition and adverbDefinition
as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, backNASB Translation
among* (1), apiece (1), between* (1), each (3), each one (1), within* (1).
Thayer'sSTRONGS NT 303: ἀνάἀνά
, preposition, properly, upward, up
(cf. the adverb ἄνω
, opposed to κατά
), denoting motion from a lower place to a higher (cf. Winer
's Grammar, 398 (372) n.); rare in the N. T. and only with the accusative
1. in the expressions ἀνά μέσον (or jointly ἀναμέσον (so Rst Tr in Revelation 7:17)) into the midst, in the midst, amidst, among, between — with the genitive of place, Matthew 13:25; Mark 7:31; Revelation 7:17 (on this passage see μέσος, 2 at the end); of person, 1 Corinthians 6:5, with which cf. Sir. 25:18-17ἀνά μέσον τοῦ (Fritzsche, τῶν) πλησίον αὐτοῦ; cf. Winers Grammar, § 27, 1 at the end (Buttmann, 332 (285)) (Sir. 27:2; 1 Macc. 7:28 1 Macc. 13:40, etc.; in the Sept. for בֲּתוך, Exodus 26:28; Joshua 16:9; Joshua 19:1; Diodorus 2, 4 ἀνά μέσον τῶν χειλέων (see μέσος, 2)); ἀνά μέρος (Vulg.perpartes), in turn, one after another, in succession: 1 Corinthians 14:27 (where Rec.st writes ἀναμέρος) (Polybius 4, 20, 10 ἀνά μέρος ᾄδειν).
2. joined to numerals, it has a distributive force (Winers Grammar, 398 (372); Buttmann, 331f (285)): John 2:6 (ἀνά μετρητάς δύο ἤ τρεῖς two or three metretae apiece); Matthew 20:9f (ἔλαβον ἀνά δηνάριον they received each a denarius); Luke 9:3 (Tr brackets; WH omits ἀνά; ); (ἀνά δύο (WH ἀνά δύο (δύο)) two by two); Mark 6:40 (L T Tr WH κατά); (Revelation 4:8); and very often in Greek writings; cf. Winer's Grammar, 398 (372). It is used adverbially in Revelation 21:21 (ἀνά εἷς ἕκαστος, like ἀνά τέσσαρες, Plutarch, Aem. 32; cf. Winers Grammar, 249 (234); (Buttmann, 30 (26))).
3. Prefixed to verbs ἀνά signifies,
a. upward, up, up to (Latinad, German auf), as in ἀνακρούειν, ἀναβαίνειν, ἀναβάλλειν, ἀνακράζειν, etc.
b. it corresponds to the Latinad (German an), to (indicating the goal), as in ἀναγγέλλειν (others would refer this to d.), ἀνάπτειν.
c. it denotes repetition, renewal, equivalent todenuo, anew, over again, as in ἀναγεννᾶν.
d. it corresponds to the Latinre,retro, back, backward, as in ἀνακάμπτειν, ἀναχωρεῖν, etc. Cf. Winer's De verb. comp. Part iii., p. 3f<1>
up, upwards, each
A primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) -- and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.