Lexicon loipon: something that remains Original Word: λοιπόνPart of Speech: Adjective Transliteration: loipon Phonetic Spelling: (loy-pon') Short Definition: finally, from now on, henceforth, beyond that Definition: finally, from now on, henceforth, beyond that. NAS Exhaustive Concordance Word Originneut. sing. of  loipos, q.v. Thayer's STRONGS NT 3063: λοιπόςλοιπός,  λοιπή,  λοιπόν ( λείπω,  λέλοιπα) (from  Pindar and  Herodotus down), the  Sept. for  יֶתֶר,  נותָר,  שְׁאָר,  left; plural  the remaining, the rest: with substantives, as  οἱ λοιποί ἀπόστολοι,  Acts 2:37;  1 Corinthians 9:5; add,  Matthew 25:11;  Romans 1:13;  2 Corinthians 12:13;  Galatians 2:13;  Philippians 4:3;  2 Peter 3:16;  Revelation 8:13; absolutely,  the rest of any number or class under consideration: simply,  Matthew 22:6;  Matthew 27:49;  Mark 16:13;  Luke 24:10;  Acts 17:9;  Acts 27:44; with a description added:  οἱ λοιποί οἱ etc.,  Acts 28:9;  1 Thessalonians 4:13;  Revelation 2:24;  οἱ λοιποί πάντες,  2 Corinthians 13:2;  Philippians 1:13;  πᾶσι τοῖς λόγοις Luke 24:9; with a genitive:  οἱ λοιποί τῶν ἀνθρώπων,  Revelation 9:20;  τοῦ σπέρματος,  Revelation 12:17;  τῶν νεκρῶν,  Revelation 20:5; with a certain distinction and contrast,  the rest, who are not of the specified class or number:  Luke 8:10;  Luke 18:9;  Acts 5:13;  Romans 11:7;  1 Corinthians 7:12;  1 Thessalonians 5:6;  1 Timothy 5:20;  Revelation 11:13;  Revelation 19:21;  τά λοιπά,  the rest, the things that remain:  Mark 4:19;  Luke 12:26;  1 Corinthians 11:34;  Revelation 3:2. Neuter singular adverbially,  τό λοιπόν what remains (Latin quod supcrest), i. e.  a. hereafter, for the future, henceforth (often so in Greek writings from Pindar down): Mark 14:41 R T WH (but τό in brackets); Matthew 26:45 (WH omits; Tr brackets τό); 1 Corinthians 7:29; Hebrews 10:13; and without the article, Mark 14:41 G L Tr (WH (but see above)); 2 Timothy 4:8; cf. Herm. ad Vig., p. 706. τοῦ λοιποῦ, henceforth, in the future, Ephesians 6:10 L T Tr WH; Galatians 6:17; Herodotus 2, 109; Aristophanes pax 1084; Xenophon, Cyril 4,4, 10; oec. 10, 9; al; cf. Herm. ad Vig., p. 706; often also in full τοῦ λοιποῦ χρόνου. (Strictly, τό λοιπόν is 'for the future' τοῦ λοιποῦ, 'in (the) future'; τό λοιπόν may be used for τοῦ λοιποῦ, but not τοῦ λοιποῦ for τό λοιπόν; cf. Meyer and Ellicott on Galatians, as above; Buttmann, §§ 128, 2; 132, 26; Winers Grammar, 463(432).)  b. at last; already: Acts 27:20 (so in later usage, see Passow or Liddell and Scott, under the word).  c. τό λοιπόν, dropping the notion of time, signifies for the rest, besides, moreover (A. V. often finally), forming a transition to other things, to which the attention of the hearer or reader is directed: Ephesians 6:10 R G; Philippians 3:1; Philippians 4:8; 1 Thessalonians 4:1 Rec.; 2 Thessalonians 3:1; ὁ δέ λοιπόν has the same force in 1 Corinthians 4:2 R G; λοιπόν in 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 4:2 L T Tr WH; 1 Thessalonians 4:1 G L T Tr WH.   
 
 
 
  Strong's something that remains Neuter singular of the same as loipoy; something remaining (adverbially) -- besides, finally, furthermore, (from) henceforth, moreover, now, + it remaineth, then.  see GREEK loipoy   |