mathéteuó: to be a disciple, to make a discipleOriginal Word: μαθητεύωPart of Speech:
I make disciples, make into disciplesDefinition:
I make a disciple of, train in discipleship; pass: I am trained, discipled, instructed.
Cognate: 3100 mathēteúō (from 3101 /mathētḗs, "disciple") – to disciple, i.e. helping someone to progressively learn the Word of God to become a matured, growing disciple (literally, "a learner," a true Christ-follower); to train (develop) in the truths of Scripture and the lifestyle required, i.e. helping a believer learn to be a disciple of Christ in belief and practice. See 3101 (mathētēs).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to be a disciple, to make a discipleNASB Translation
become a disciple (2), made...disciples (1), make disciples (1).
Thayer'sSTRONGS NT 3100: μαθητεύωμαθητεύω
: 1 aorist ἐμαθήτευσα
; 1 aorist passive ἐμαθητευθην
1. intransitive, τίνι, to be the disciple of one; to follow his precepts and instruction: Matthew 27:57 R G WH marginal reading, cf. John 19:38 (so Plutarch, mor., pp. 832 b. (vit. Antiph. 1), 837 c. (vit. Isocrates 10); Jamblichus, vit. Pythag c. 23).
2. transitive (cf. Winers Grammar, p. 23 and § 38, 1; (Buttmann, § 131, 4)) to make a disciple; to teach, instruct: τινα, Matthew 28:19; Acts 14:21; passive with a dative of the person whose disciple one is made, Matthew 27:57 L T Tr WH text; μαθητευθείς εἰς τήν βασιλείαν τῶν οὐρανοῦ (see γραμματεύς, 3), Matthew 13:52 Rec., where long since the more correct reading τῇ βασιλεία τῶν οὐρανῶν was adopted, but without changing the sense; (yet Lachmann inserts ἐν).<1>
disciple, instruct, teach.
From mathetes; intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. Enrol as scholar -- be disciple, instruct, teach.
see GREEK mathetes