3679. oneidizó
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
Lexicon
oneidizó: to reproach
Original Word: ὀνειδίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: oneidizó
Phonetic Spelling: (on-i-did'-zo)
Short Definition: I reproach, revile, upbraid
Definition: I reproach, revile, upbraid.

HELPS word-Studies

3679 oneidízō (from a primitive root meaning "to upbraid, revile, like in showing one's teeth," K. Wuest) – properly, to disgrace (insult), reproach; mock (curse); insult, cast blame (create shame) – viewing someone (something) as culpably guilty and therefore deserving punishment. This can be based on fact (Mt 11:20), or incorrect assumptions (Mt 5:11).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from oneidos
Definition
to reproach
NASB Translation
denounce (1), insult (2), insulting (2), reproach (1), reproached (2), reviled (1).

Thayer's
STRONGS NT 3679: ὀνειδίζω

ὀνειδίζω; imperfect ὠνείδιζον; 1 aorist ὠνείδισα; present passive ὀνειδίζομαι; (ὄνειδος, which see); from Homer down; the Sept. especially for חָרַף; to reproach, upbraid, revile; (on its construction cf. Winer's Grammar, § 32, 1 b. β.; Buttmann, § 133, 9): of deserved reproach, τινα, followed by ὅτι, Matthew 11:20; τί (the fault) τίνος, followed by ὅτι, Mark 16:14. of unjust reproach, to revile: τινα, Matthew 5:11; Mark 15:32; Luke vt. 22; Romans 15:3 from Psalm 68:10 (); passive 1 Peter 4:14; followed by ὅτι, 1 Timothy 4:10 R G Tr marginal reading WH marginal reading; τό αὐτό ὠνείδιζον αὐτόν (Rec. αὐτῷ), Matthew 27:44 (see αὐτός, III. 1). to upbraid, cast (favors received) in one's teeth: absolutely James 1:5; μετά τό δοῦναι μή ὀνείδιζε, Sir. 41:22, cf. 20:14; τίνι σωτηρίαν, deliverance obtained by us for one, Polybius 9, 31, 4.



Strong's
defame, reproach, revile

From oneidos; to defame, i.e. Rail at, chide, taunt -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid.

see GREEK oneidos

3678
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com