Lexicon oneidizó: to reproach Original Word: ὀνειδίζωPart of Speech: Verb Transliteration: oneidizó Phonetic Spelling: (on-i-did'-zo) Short Definition: I reproach, revile, upbraid Definition: I reproach, revile, upbraid. HELPS word-Studies 3679 oneidízō (from a primitive root meaning "to upbraid, revile, like in showing one's teeth," K. Wuest) – properly, to disgrace (insult), reproach; mock (curse); insult, cast blame (create shame) – viewing someone (something) as culpably guilty and therefore deserving punishment. This can be based on fact (Mt 11:20), or incorrect assumptions (Mt 5:11). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom oneidosDefinitionto reproach NASB Translationdenounce (1), insult (2), insulting (2), reproach (1), reproached (2), reviled (1).
Thayer's STRONGS NT 3679: ὀνειδίζωὀνειδίζω; imperfect ὠνείδιζον; 1 aorist ὠνείδισα; present passive ὀνειδίζομαι; ( ὄνειδος, which see); from Homer down; the Sept. especially for חָרַף; to reproach, upbraid, revile; (on its construction cf. Winer's Grammar, § 32, 1 b. β.; Buttmann, § 133, 9): of deserved reproach, τινα, followed by ὅτι, Matthew 11:20; τί (the fault) τίνος, followed by ὅτι, Mark 16:14. of unjust reproach, to revile: τινα, Matthew 5:11; Mark 15:32; Luke vt. 22; Romans 15:3 from Psalm 68:10 (); passive 1 Peter 4:14; followed by ὅτι, 1 Timothy 4:10 R G Tr marginal reading WH marginal reading; τό αὐτό ὠνείδιζον αὐτόν (Rec. αὐτῷ), Matthew 27:44 (see αὐτός, III. 1). to upbraid, cast (favors received) in one's teeth: absolutely James 1:5; μετά τό δοῦναι μή ὀνείδιζε, Sir. 41:22, cf. 20:14; τίνι σωτηρίαν, deliverance obtained by us for one, Polybius 9, 31, 4.
Strong's defame, reproach, revile From oneidos; to defame, i.e. Rail at, chide, taunt -- cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid. see GREEK oneidos |