387. anastatoó
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
anastatoó: to stir up, unsettle
Original Word: ἀναστατόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anastatoó
Phonetic Spelling: (an-as-tat-o'-o)
Short Definition: I turn upside down, upset, unsettle
Definition: (perhaps a political metaphor), I turn upside down, upset, unsettle.

HELPS word-Studies

387 anastatóō (literally, "change standing from going up to down"; see the root, 450 /anístēmi) – properly, turn something over (up to down), i.e. to upset (up-set), raising one part up at the expense of another which results in dislocation (confusion); to unsettle, make disorderly (dis-orderly).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from anastatos (driven from one's home)
to stir up, unsettle
NASB Translation
stirred up a revolt (1), troubling (1), upset (1).

STRONGS NT 387: ἀναστατόω

ἀναστατόω, ἀναστάτω; 1 aorist ἀνεστατωσα; a verb found nowhere in secular auth:, but (in Daniel 7:23 the Sept.; Deuteronomy 29:27 Graecus Venetus) several times in the O. T. fragments of Aq. (e. g. Psalm 10:1) and Symm. (e. g. Psalm 58:11; Isaiah 22:3), and in Eustathius (from ἀνάστατος, driven from one's abode, outcast, or roused up from one's situation; accordingly equivalent to ἀναστατον ποιῶ), to stir up, excite, unsettle; followed by an accusative a. to excite tumults and seditions in the State: Acts 17:6; Acts 21:38.

b. to upset, unsettle, minds by disseminating religious error: Galatians 5:12.

trouble, turn upside down, make an uproar.

From a derivative of anistemi (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively) -- trouble, turn upside down, make an uproar.

see GREEK anistemi

Top of Page
Top of Page

Bible Apps.com