poreuomai: to goOriginal Word: πορεύομαιPart of Speech:
I travel, journey, goDefinition:
I travel, journey, go, die.
4198 poreúomai (from poros, "passageway") – properly, to transport, moving something from one destination (port) to another; (figuratively) to go or depart, emphasizing the personal meaning which is attached to reaching the particular destination.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
from poros (a ford, passage)Definition
to goNASB Translation
accompany* (1), am on my way (1), depart (1), departed (1), departure (1), following (3), go (69), go on their way (1), go away (1), goes (7), going (15), going away (2), gone (3), indulge (1), journey (1), journeying (2), leave (1), proceed (1), proceeded (2), pursued a course (1), sets (1), started (3), traveling (3), walking (1), way (6), went (22), went His way (1), went on their way (1), went their way (1).
Thayer'sSTRONGS NT 4198: πορεύωπορεύω
: to lead over, carry over, transfer
, others); middle (from Herodotus
down), present πορεύομαι
; imperfect ἐπορευόμην
; future πορεύσομαι
; perfect participle πεπορευμένος
; 1 aorist subjunctive 1 person plural πορευσώμεθα
(James 4:13 Rec.st
Griesbach); 1 aorist passive ἐπορεύθην
a ford (cf. English pore
i. e. passage through; Curtius
, § 356; Vanicek
, p. 479)); the Sept.
often for הָלַך
; properly, to lead oneself across; i. e. to take one's way, betake oneself, set out, depart
a. properly: τήν ὁδόν μου, to pursue the journey on which one has entered, continue one's journey (A. V. go on one's way), Acts 8:39; πορεύειν followed by ἀπό with a genitive of place, to depart from, Matthew 24:1 (R G); ἀπό with a genitive of the person, Matthew 25:41; Luke 4:42; ἐκεῖθεν, Matthew 19:15; ἐντεῦθεν, Luke 13:31; followed by εἰς with an accusative of place, to go, depart, to some place: Matthew 2:20; Matthew 17:27; Mark 16:12; Luke 1:39; Luke 2:41; Luke 22:39; Luke 24:13; John 7:35; John 8:1; Acts 1:11, 25; Acts 20:1; Romans 15:24; James 4:13, etc.; with an accusative denoting the state: εἰς εἰρήνην, Luke 7:50; Luke 8:48 (also ἐν εἰρήνη, Acts 16:36; see εἰρήνη, 3); εἰς θάνατον, Luke 22:33; followed by ἐπί with an accusative of place, Matthew 22:9; Acts 8:26; Acts 9:11; ἐπί with the accusative of a person Acts 25:12; ἕως with a genitive of place, Acts 23:23; ποῦ (which see) for ποῖ, John 7:35; οὗ (see ὅς, II. 11 a.) for ὅποι, Luke 24:28; 1 Corinthians 16:6; πρός with the accusative of a person, Matthew 25:9; Matthew 26:14; Luke 11:5; Luke 15:18; Luke 16:30; John 14:12, 28; John 16:28; John 20:17; Acts 27:3; Acts 28:26; κατά τήν ὁδόν,Acts 8:36; διά with a genitive of place, Matthew 12:1; (Mark 9:30 L text Tr text WH text); the purpose of the journey is indicated by an infinitive: Matthew 28:8-9Rec.; Luke 2:3; Luke 14:19, 31; John 14:2; by the preposition ἐπί with an accusative (cf. ἐπί, C. I. 1 f.), Luke 15:4; followed by ἵνα, John 11:11; by σύν with a dative of the attendance, Luke 7:6; Acts 10:20; Acts 26:13; 1 Corinthians 16:4; ἔμπροσθεν τίνος, to go before one, John 10:4. absolutely equivalent to to depart, go one's way: Matthew 2:9; Matthew 8:9; Matthew 11:7; Matthew 28:11; Luke 7:8; Luke 17:19; John 4:50; John 8:11; John 14:3; Acts 5:20; Acts 8:27; Acts 21:5; Acts 22:21, etc.; equivalent to to be on one's way, to journey: (Luke 8:42 L Tr marginal reading); ; Acts 9:3; Acts 22:6. to enter upon a journey; to go to do something: 1 Corinthians 10:27; Luke 10:37. In accordance with the oriental fashion of describing an action circumstantially, the participle πορευόμενος or πορευθείς is placed before a finite verb which designates some other action (cf. ἀνίστημι, II. 1 c. and ἔρχομαι, I. 1 a. α., p. 250b bottom): Matthew 2:8; Matthew 9:13 (on which cf. the rabbinical phrase וּלְמֹד צֵא (cf. Schoettgen or Wetstein at the passage)); ; Luke 7:22; Luke 9:13, 52; Luke 13:32; Luke 14:10; Luke 15:15; Luke 17:14; Luke 22:8; 1 Peter 3:19.
b. By a Hebraism, metaphorically, α. to depart from life: Luke 22:22; so הָלַך, Genesis 15:2; Psalm 39:14. β. ὀπίσω τίνος, to follow one, i. e. become his adherent (cf. Buttmann, 184 (160)): Luke 21:8 (Judges 2:12; 1 Kings 11:10; Sir. 46:10); to seek (cf. English run after) anything, 2 Peter 2:10. γ. to lead or order one's life (see περιπατέω, b. α. and ὁδός, 2 a.); followed by ἐν with a dative of the thing to which one's life is given up: ἐν ἀσελγείαις, 1 Peter 4:3; ἐν ταῖς ἐντολαῖς τοῦ κυρίου, Luke 1:6; κατά τάς ἐπιθυμίας, 2 Peter 3:3; Jude 1:16, 18; ταῖς ὁδοῖς μου, dative of place (to walk in one's own ways), to follow one's moral preferences, Acts 14:16; τῇ ὁδῷ τίνος, to imitate one, to follow his ways, Jude 1:11; τῷ φόβῳ τοῦ κυρίου, Acts 9:31; see Winers Grammar, § 31, 9; Buttmann, § 133, 22 b.; ὑπό μεριμνῶν, to lead a life subject to cares, Luke 8:14, cf. Bornemann at the passage; (Meyer edition Weiss at the passage; yet see ὑπό, I. 2 a.; Winers Grammar, 369 (346) note; Buttmann, § 147, 29; R. V. as they go on their way they are choked with cares, etc. Compare: διαπορεύω, εἰσπορεύω (μαι), ἐκπορεύω (ἐκπορεύομαι), ἐνπορεύω (ἐνπορεύομαι), ἐπιπορεύω (ἐπιπορεύομαι), παραπορεύω (παραπορεύομαι), προπορεύω, προσπορεύω (προσπορεύομαι), συνπορεύω (συνπορεύομαι). Synonym: see ἔρχομαι, at the end)
depart, go forth, walk.
Middle voice from a derivative of the same as peira; to traverse, i.e. Travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
see GREEK peira