4355. proslambanó
Jump to: LexiconHelpsNasecThayer'sStrong's
Lexicon
proslambanó: to take in addition
Original Word: προσλαμβάνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: proslambanó
Phonetic Spelling: (pros-lam-ban'-o)
Short Definition: I take to myself, welcome
Definition: (a) I take to myself, (b) I take aside, (c) I welcome.

HELPS word-Studies

4355 proslambánō (from 4314 /prós, "towards, interactively with," intensifying 2983 /lambánō, "lay hold of with initiative") – properly, aggressively receive, with strong personal interest.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and lambanó
Definition
to take in addition
NASB Translation
accept (3), accepted (2), received (1), taken (1), taking along (1), took (1), took...aside (3).

Thayer's
STRONGS NT 4355: προσλαμβάνω

προσλαμβάνω: 2 aorist infinitive προσλαβεῖν (Acts 27:34 Rec. see below); middle, present προσλαμβάνομαι; 2 aorist προσελαβομην; from Aeschylus and Herodotus down; to take to, take in addition (cf. πρός, IV. 2); in the N. T. found only in the middle, to take to oneself (cf. Buttmann, § 135, 4): τινα (cf. Buttmann, 160f (140));

a. to take as one's companion (A. V. take one unto one): Acts 17:5; Revelation 18 b. to take by the hand in order to lead aside (A. V. (simply) take): Matthew 16:22; Mark 8:32.

c. to take or (so A. V.) receive into one's home, with the collateral idea of kindness: Philemon 1:12. R G, Philemon 1:17; into shelter, Acts 28:2.

d. to receive, i. e. grant one access to one's heart; to take into friendship and contact: Romans 14:1; Romans 15:7; God and Christ are said προσλάβεσθαι (to have received) those whom, formerly estranged from them, they have reunited to themselves by the blessings of the gospel, Romans 14:3; Romans 15:7; Clement of Rome, 1 Cor. 49, 6 [ET],(cf. Psalm 26:10 (); Psalm 64:5 (); Psalm 72:24 ().

e. to take to oneself, to take: μηδέν (A. V. hating taken nothing) i. e. no food, Acts 27:33; τροφῆς (a portion of (A. V. (not R. V.) 'some')) food, cf. Buttmann, 160f (140), Acts 27:36 (in Acts 27:34 G L T Tr WH have restored μεταλαβεῖν (so R. V. (`to take some food')) for προσλαβεῖν).



Strong's
receive, take unto.

From pros and lambano; to take to oneself, i.e. Use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) -- receive, take (unto).

see GREEK pros

see GREEK lambano

4354
Top of Page
Top of Page




Bible Apps.com