phroureó: to guardOriginal Word: φρουρέωPart of Speech:
I guard, keepDefinition:
I guard, keep, as by a military guard.
5432 phrouréō (from phrousos, "a sentinel, guard") – properly, to guard (keep watch) like a military sentinel; (figuratively) to actively display whatever defensive and offensive means are necessary to guard.
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
from phrouros (a guard)Definition
to guardNASB Translation
guard (1), guarding (1), kept in custody (1), protected (1).
Thayer'sSTRONGS NT 5432: φρουρέωφρουρέω
: imperfect ἐφρουρουν
; future φρουρήσω
; passive, present participle φρουρουμενος
; imperfect ἐφρουρουμην
, contracted from πρωρος
to see before, foresee); from Aeschylus
1. to guard, protect by a military guard, either in order to prevent hostile invasion, or to keep the inhabitants of a besieged city from flight; (often so from Thucydides down): τήν πόλιν, i. e. not he surrounded the city with soldiers, but by posting sentries he kept the gates guarded, 2 Corinthians 11:32 (R. V. guarded), cf. Acts 9:24.
2. metaphorically: τινα, passive, ὑπό νόμον, under the control of the Mosaic law, that we might not escape from its power, with συγκεκλεισμένοι (συν῾γ᾿κλειόμενοι L T Tr WH) added, Galatians 3:23 (R. V. kept in ward; cf. Plutarch, de defect. orac. § 29; Wis. 17:15); to protect by guarding (Sophocles O. R. 1479), to keep: τάς καρδίας ἐν Χριστῷ, i. e. in close connection with Christ, Philippians 4:7; τινα εἰς τί, by watching and guarding to preserve one for the attainment of something (R. V. guarded unto etc.), passive, 1 Peter 1:5.<1>
to guard, protect
From a compound of pro and horao; to be a watcher in advance, i.e. To mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect -- keep (with a garrison). Compare tereo.
see GREEK pro
see GREEK horao
see GREEK tereo