aphorizó: to mark off by boundaries from, i.e. set apartOriginal Word: ἀφορίζωPart of Speech:
I rail off, separate, place apartDefinition:
I rail off, separate, place apart.
873 aphorízō (from 575 /apó, "separated from" and 3724 /horízō, "make boundaries") – properly, separate from a boundary, i.e. a previous condition/situation (note the prefix, apo).
NAS Exhaustive ConcordanceWord Origin
to mark off by boundaries from, i.e. set apartNASB Translation
hold...aloof (1), ostracize (1), separate (2), separates (1), set...apart (1), set apart (2), take (1), took away (1).
Thayer'sSTRONGS NT 873: ἀφορίζωἀφορίζω
; imperfect ἀφωριζον
; Attic future ἀφοριω Matthew 25:32
(T WH ἀφορίσω
); (Winers Grammar, § 13, the passage cited; Buttmann, 37 (32)); 1 aorist ἀφώρισα; passive, perfect participle ἀφωρισμένος; 1 aorist imperative ἀφορίσθητε; (ὁρίζω to make a ὅρος or boundary); "to mark off from (ἀπό) others by boundaries, to limit, to separate": ἑαυτόν, from others, Galatians 2:12; τούς μαθητάς, from those unwilling to obey the gospel, Acts 19:9; ἐκ μέσου τινων, Matthew 13:49; ἀπό τίνος, . Passive in a reflexive sense: 2 Corinthians 6:17. absolutely: in a bad sense, to exclude as disreputable, Luke 6:22; in a good sense, τινα εἰς τί, to appoint, set apart, one for some purpose (to do something), Acts 13:2; Romans 1:1; τινα followed by a telic infinitive, Galatians 1:15 ((?) see the commentaries at the passage). ((Sophocles), Euripides, Plato, Isocrates, Demosthenes, Polybius, others; very often in the Sept. especially for הִבְדִּיל, הֵנִיף, הֵרִים, סָגַר, etc.)<1>
divide, separate, sever.
From apo and horizo; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc. -- divide, separate, sever.
see GREEK apo
see GREEK horizo