Parallel Greek Texts Greek Study BibleWestcott/Hort with Diacritics Τὸ δὲ τέλος πάντες ὁμόφρονες, συμπαθεῖς, φιλάδελφοι, εὔσπλαγχνοι, ταπεινόφρονες,
Byzantine/Majority Text (2000) το δε τελος παντες ομοφρονες συμπαθεις φιλαδελφοι ευσπλαγχνοι φιλοφρονες
Greek Orthodox Church Τὸ δὲ τέλος πάντες ὁμόφρονες, συμπαθεῖς, φιλάδελφοι, εὔσπλαγχνοι, φιλόφρονες,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δέ τέλος πᾶς ὁμόφρων συμπαθής φιλάδελφος εὔσπλαγχνος φιλόφρων
Scrivener's Textus Receptus(1894) το δε τελος παντες ομοφρονες συμπαθεις φιλαδελφοι ευσπλαγχνοι φιλοφρονες
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Τὸ δὲ τέλος πάντες ὁμόφρονες συμπαθεῖς φιλάδελφοι εὔσπλαγχνοι φιλόφρονες· Strong's Concordance Holman Christian Standard Bible Now finally, all of you should be like-minded and sympathetic, should love believers, and be compassionate and humble,
New American Standard Bible To sum up, all of you be harmonious, sympathetic, brotherly, kindhearted, and humble in spirit;
King James Bible Finally, [be ye] all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, [be] pitiful, [be] courteous: |
|