σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης. Byzantine/Majority Text (2000) σωθησεται δε δια της τεκνογονιας εαν μεινωσιν εν πιστει και αγαπη και αγιασμω μετα σωφροσυνης Greek Orthodox Church σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης. Tischendorf 8th Ed. with Diacritics σώζω δέ διά ὁ τεκνογονία ἐάν μένω ἐν πίστις καί ἀγάπη καί ἁγιασμός μετά σωφροσύνη Scrivener's Textus Receptus(1894) σωθησεται δε δια της τεκνογονιας εαν μεινωσιν εν πιστει και αγαπη και αγιασμω μετα σωφροσυνης Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης· Strong's Concordance Holman Christian Standard BibleBut she will be saved through childbearing, if she continues in faith, love, and holiness, with good judgment. New American Standard Bible But [women] will be preserved through the bearing of children if they continue in faith and love and sanctity with self-restraint. King James Bible Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety. |