◄
Acts 25:3
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
αἰτούμενοι
χάριν
κατ’
αὐτοῦ
ὅπως
μεταπέμψηται
αὐτὸν
εἰς
Ἰερουσαλήμ,
ἐνέδραν
ποιοῦντες
ἀνελεῖν
αὐτὸν
κατὰ
τὴν
ὁδόν.
Westcott/Hort with Diacritics
αἰτούμενοι χάριν κατ’ αὐτοῦ ὅπως μεταπέμψηται αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλήμ, ἐνέδραν ποιοῦντες ἀνελεῖν αὐτὸν κατὰ τὴν ὁδόν.
Byzantine/Majority Text (2000)
αιτουμενοι χαριν κατ αυτου οπως μεταπεμψηται αυτον εις ιερουσαλημ ενεδραν ποιουντες ανελειν αυτον κατα την οδον
Greek Orthodox Church
αἰτούμενοι χάριν κατ’ αὐτοῦ, ὅπως μεταπέμψηται αὐτὸν εἰς Ἱερουσαλήμ, ἐνέδραν ποιοῦντες ἀνελεῖν αὐτὸν κατὰ τὴν ὁδόν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
αἰτούμενοι χάριν κατ’ αὐτοῦ ὅπως μεταπέμψηται αὐτὸν εἰς Ἱερουσαλήμ, ἐνέδραν ποιοῦντες ἀνελεῖν αὐτὸν κατὰ τὴν ὁδόν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
αιτουμενοι χαριν κατ αυτου οπως μεταπεμψηται αυτον εις ιερουσαλημ ενεδραν ποιουντες ανελειν αυτον κατα την οδον
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
αἰτούμενοι χάριν κατ' αὐτοῦ ὅπως μεταπέμψηται αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλήμ ἐνέδραν ποιοῦντες ἀνελεῖν αὐτὸν κατὰ τὴν ὁδόν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
asking
him to do them a favor
against
Paul
,
that
he might summon
him
to
Jerusalem
.
They were preparing
an ambush
along
the
road
to kill
him
.
New American Standard Bible
requesting
a concession
against
Paul, that he might have him brought
to Jerusalem
([at the same time], setting
an ambush
to kill
him on the way).
King James Bible
And desired
favour
against
him,
that
he would send for
him
to
Jerusalem,
laying
wait
in
the way
to kill
him.
Bible Apps.com