◄
Acts 28:13
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὅθεν
περιελόντες
κατηντήσαμεν
εἰς
῾Ρηγιον
καὶ
μετὰ
μίαν
ἡμέραν
ἐπιγενομένου
νότου
δευτεραῖοι
ἤλθομεν
εἰς
Ποτιόλους,
Westcott/Hort with Diacritics
ὅθεν περιελόντες κατηντήσαμεν εἰς ῾Ρηγιον καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους,
Byzantine/Majority Text (2000)
οθεν περιελθοντες κατηντησαμεν εις ρηγιον και μετα μιαν ημεραν επιγενομενου νοτου δευτεραιοι ηλθομεν εις ποτιολους
Greek Orthodox Church
ὅθεν περιελθόντες κατηντήσαμεν εἰς Ρήγιον, καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅθεν περιελθόντες κατηντήσαμεν εἰς Ῥήγιον. καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
οθεν περιελθοντες κατηντησαμεν εις ρηγιον και μετα μιαν ημεραν επιγενομενου νοτου δευτεραιοι ηλθομεν εις ποτιολους
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅθεν περιελθόντες κατηντήσαμεν εἰς Ῥήγιον καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
From there
,
after making a circuit
along the coast,
we reached
Rhegium
.
After
one
day
a south wind
sprang up
,
and the second day
we came
to
Puteoli
.
New American Standard Bible
From there
we sailed around
and arrived
at Rhegium,
and a day
later
a south wind
sprang
up, and on the second day
we came
to Puteoli.
King James Bible
And from thence
we fetched a compass,
and came
to
Rhegium:
and
after
one
day
the south wind
blew,
and we came
the next day
to
Puteoli:
Bible Apps.com