◄
Galatians 1:18
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Ἔπειτα
μετὰ
τρία
ἔτη
ἀνῆλθον
εἰς
Ἱεροσόλυμα
ἱστορῆσαι
Κηφᾶν
καὶ
ἐπέμεινα
πρὸς
αὐτὸν
ἡμέρας
δεκαπέντε,
Westcott/Hort with Diacritics
Ἔπειτα μετὰ τρία ἔτη ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Κηφᾶν καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε,
Byzantine/Majority Text (2000)
επειτα μετα ετη τρια ανηλθον εις ιεροσολυμα ιστορησαι πετρον και επεμεινα προς αυτον ημερας δεκαπεντε
Greek Orthodox Church
Ἔπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἔπειτα μετά τρεῖς ἔτος ἀνέρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορέω Κηφᾶς καί ἐπιμένω πρός αὐτός ἡμέρα δεκαπέντε
Scrivener's Textus Receptus(1894)
επειτα μετα ετη τρια ανηλθον εις ιεροσολυμα ιστορησαι πετρον και επεμεινα προς αυτον ημερας δεκαπεντε
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἔπειτα μετὰ ἔτη τρία ἀνῆλθον εἰς Ἱεροσόλυμα ἱστορῆσαι Πέτρον, καὶ ἐπέμεινα πρὸς αὐτὸν ἡμέρας δεκαπέντε
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Then
after
three
years
I did go up
to
Jerusalem
to get to know
Cephas
,
and
I stayed
with
him
15
days
.
New American Standard Bible
Then
three
years
later
I went
up to Jerusalem
to become acquainted
with Cephas,
and stayed
with him fifteen
days.
King James Bible
Then
after
three
years
I went up
to
Jerusalem
to see
Peter,
and
abode
with
him
fifteen
days.
Bible Apps.com