◄
Galatians 4:15
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ποῦ
οὖν
ὁ
μακαρισμὸς
ὑμῶν,
μαρτυρῶ
γὰρ
ὑμῖν
ὅτι
εἰ
δυνατὸν
τοὺς
ὀφθαλμοὺς
ὑμῶν
ἐξορύξαντες
ἐδώκατε
μοι.
Westcott/Hort with Diacritics
ποῦ οὖν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν, μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἐδώκατε μοι.
Byzantine/Majority Text (2000)
τις ουν ην ο μακαρισμος υμων μαρτυρω γαρ υμιν οτι ει δυνατον τους οφθαλμους υμων εξορυξαντες αν εδωκατε μοι
Greek Orthodox Church
τίς οὖν ἦν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν; μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἂν ἐδώκατέ μοι.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ποῦ οὖν ὁ μακαρισμός ὑμεῖς μαρτυρέω γάρ ὑμεῖς ὅτι εἰ δυνατός ὁ ὀφθαλμός ὑμεῖς ἐξορύσσω δίδωμι ἐγώ
Scrivener's Textus Receptus(1894)
τις ουν ην ο μακαρισμος υμων μαρτυρω γαρ υμιν οτι ει δυνατον τους οφθαλμους υμων εξορυξαντες αν εδωκατε μοι
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τίς οὖν ἧν ὁ μακαρισμὸς ὑμῶν μαρτυρῶ γὰρ ὑμῖν ὅτι εἰ δυνατὸν τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν ἐξορύξαντες ἂν ἐδώκατέ μοι
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
What happened to this
sense of being blessed
you
had? For
I testify
to you
that
,
if
possible
,
you would have torn out
your
eyes
and given
them to me
.
New American Standard Bible
Where
then
is that sense of blessing
you had? For I bear you witness
that, if
possible,
you would have plucked
out your eyes
and given
them to me.
King James Bible
Where
is
then
the blessedness
ye
spake of? for
I bear
you
record,
that,
if
[it had been] possible,
ye would have plucked out
your
own eyes,
and have given them
to me.
Bible Apps.com