◄
John 10:9
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἐγὼ
εἰμι
ἡ
θύρα·
δι’
ἐμοῦ
ἐάν
τις
εἰσέλθῃ
σωθήσεται
καὶ
εἰσελεύσεται
καὶ
ἐξελεύσεται
καὶ
νομὴν
εὑρήσει.
Westcott/Hort with Diacritics
ἐγὼ εἰμι ἡ θύρα· δι’ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει.
Byzantine/Majority Text (2000)
εγω ειμι η θυρα δι εμου εαν τις εισελθη σωθησεται και εισελευσεται και εξελευσεται και νομην ευρησει
Greek Orthodox Church
ἐγώ εἰμι ἡ θύρα· δι’ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ, σωθήσεται, καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται, καὶ νομὴν εὑρήσει.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐγώ εἰμι ἡ θύρα· δι’ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ, σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
εγω ειμι η θυρα δι εμου εαν τις εισελθη σωθησεται και εισελευσεται και εξελευσεται και νομην ευρησει
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐγώ εἰμι ἡ θύρα· δι' ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
I
am
the
door
.
If
anyone
enters
by
Me
,
he will be saved
and
will come in
and
go out
and
find
pasture
.
New American Standard Bible
"I am
the door;
if
anyone
enters
through
Me, he will be saved,
and will go
in and out and find
pasture.
King James Bible
I
am
the door:
by
me
if
any man
enter in,
he shall be saved,
and
shall go in
and
out,
and
find
pasture.
Bible Apps.com