◄
Luke 10:6
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἐὰν
ἐκεῖ
ᾗ
υἱὸς
εἰρήνης,
ἐπαναπαήσεται
ἐπ’
αὐτὸν
ἡ
εἰρήνη
ὑμῶν·
εἰ
δὲ
μή
γε
ἐφ’
ὑμᾶς
ἀνακάμψει.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἐὰν ἐκεῖ ᾗ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μή γε ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εαν η εκει υιος ειρηνης επαναπαυσεται επ αυτον η ειρηνη υμων ει δε μηγε εφ υμας ανακαμψει
Greek Orthodox Church
καὶ ἐὰν ᾖ ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαύσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἐπανακάμψει.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἐὰν ᾖ ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπ’ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ’ ὑμᾶς ἀνακάμψει.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και εαν μεν η εκει ο υιος ειρηνης επαναπαυσεται επ αυτον η ειρηνη υμων ει δε μηγε εφ υμας ανακαμψει
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐὰν μέν ᾖ ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης ἐπαναπαύσεται ἐπ' αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφ' ὑμᾶς ἀνακάμψει
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
If
a son
of peace
is
there
,
your
peace
will rest
on
him
;
but
if
not
,
it will return
to
you
.
New American Standard Bible
"If
a man
of peace
is there,
your peace
will rest
on him; but if
not, it will return
to you.
King James Bible
And
if
the son
of peace
be
there,
your
peace
shall rest
upon
it:
if not,
it shall turn
to
you
again.
Bible Apps.com