λέγω σοι, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως καὶ τὸ ἔσχατον λεπτὸν ἀποδῷς. Byzantine/Majority Text (2000) λεγω σοι ου μη εξελθης εκειθεν εως ου και τον εσχατον λεπτον αποδως Greek Orthodox Church λέγω σοι, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως οὗ καὶ τὸ ἔσχατον λεπτὸν ἀποδῷς. Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγω σοι, οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως καὶ τὸ ἔσχατον λεπτὸν ἀποδῷς. Scrivener's Textus Receptus(1894) λεγω σοι ου μη εξελθης εκειθεν εως ου και το εσχατον λεπτον αποδως Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγω σοι οὐ μὴ ἐξέλθῃς ἐκεῖθεν ἕως οὐ καὶ τὸ ἔσχατον λεπτὸν ἀποδῷς Strong's Concordance Holman Christian Standard BibleI tell you, you will never get out of there until you have paid the last cent.”, New American Standard Bible "I say to you, you will not get out of there until you have paid the very last cent." King James Bible I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite. |