◄
Luke 5:4
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Ὡς
δὲ
ἐπαύσατο
λαλῶν
εἶπεν
πρὸς
τὸν
Σίμωνα·
ἐπανάγαγε
εἰς
τὸ
βάθος
καὶ
χαλάσατε
τὰ
δίκτυα
ὑμῶν
εἰς
ἄγραν.
Westcott/Hort with Diacritics
Ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα· ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.
Byzantine/Majority Text (2000)
ως δε επαυσατο λαλων ειπεν προς τον σιμωνα επαναγαγε εις το βαθος και χαλασατε τα δικτυα υμων εις αγραν
Greek Orthodox Church
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπε πρὸς τὸν Σίμωνα· Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα· ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ως δε επαυσατο λαλων ειπεν προς τον σιμωνα επαναγαγε εις το βαθος και χαλασατε τα δικτυα υμων εις αγραν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
When
He had finished
speaking
,
He said
to
Simon
,
“Put out
into
deep
water and
let down
your
nets
for
a catch
.”
New American Standard Bible
When
He had finished
speaking,
He said
to Simon,
"Put
out into the deep water
and let down
your nets
for a catch."
King James Bible
Now
when
he had left
speaking,
he said
unto
Simon,
Launch out
into
the deep,
and
let down
your
nets
for
a draught.
Bible Apps.com