◄
Mark 9:3
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
τὰ
ἱμάτια
αὐτοῦ
ἐγένετο
στίλβοντα
λευκὰ
λίαν,
οἷα
γναφεὺς
ἐπὶ
τῆς
γῆς
οὐ
δύναται
οὕτως
λευκᾶναι.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν, οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι.
Byzantine/Majority Text (2000)
και τα ιματια αυτου εγενοντο στιλβοντα λευκα λιαν ως χιων οια γναφευς επι της γης ου δυναται λευκαναι
Greek Orthodox Church
καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα, λευκὰ λίαν ὡς χιών, οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτω λευκᾶναι.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν, οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται οὕτως λευκᾶναι.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και τα ιματια αυτου εγενετο στιλβοντα λευκα λιαν ως χιων οια γναφευς επι της γης ου δυναται λευκαναι
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἐγένετο στίλβοντα λευκὰ λίαν ὡς χιὼν, οἷα γναφεὺς ἐπὶ τῆς γῆς οὐ δύναται λευκᾶναι
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
and
His
clothes
became
dazzling
— extremely
white
as
no
launderer
on
earth
could
whiten
them.
New American Standard Bible
and His garments
became
radiant
and exceedingly
white,
as no
launderer
on earth
can
whiten
them.
King James Bible
And
his
raiment
became
shining,
exceeding
white
as
snow;
so as
no
fuller
on
earth
can
white
them.
Bible Apps.com