◄
Matthew 10:37
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ὁ
φιλῶν
πατέρα
ἢ
μητέρα
ὑπὲρ
ἑμὲ
οὐκ
ἔστιν
μου
ἄξιος
καὶ
ὁ
φιλῶν
υἱὸν
ἢ
θυγατέρα
ὑπὲρ
ἐμὲ
οὐκ
ἔστιν
μου
ἄξιος·
Westcott/Hort with Diacritics
ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἑμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·
Byzantine/Majority Text (2000)
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος
Greek Orthodox Church
Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος· καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστι μου ἄξιος·
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος, καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ο φιλων πατερα η μητερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος και ο φιλων υιον η θυγατερα υπερ εμε ουκ εστιν μου αξιος
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὁ φιλῶν πατέρα ἢ μητέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος καὶ ὁ φιλῶν υἱὸν ἢ θυγατέρα ὑπὲρ ἐμὲ οὐκ ἔστιν μου ἄξιος·
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
The
person who loves
father
or
mother
more than
Me
is
not
worthy
of Me
;
the
person who loves
son
or
daughter
more than
Me
is
not
worthy
of Me
.
New American Standard Bible
"He who loves
father
or
mother
more
than
Me is not worthy
of Me; and he who loves
son
or
daughter
more than
Me is not worthy
of Me.
King James Bible
He that loveth
father
or
mother
more than
me
is
not
worthy
of me:
and
he that loveth
son
or
daughter
more than
me
is
not
worthy
of me.
Bible Apps.com