◄
Matthew 15:11
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
οὐ
τὸ
εἰσερχόμενον
εἰς
τὸ
στόμα
κοινοῖ
τὸν
ἄνθρωπον,
ἀλλὰ
τὸ
ἐκπορευόμενον
ἐκ
τοῦ
στόματος
τοῦτο
κοινοῖ
τὸν
ἄνθρωπον.
Westcott/Hort with Diacritics
οὐ τὸ εἰσερχόμενον εἰς τὸ στόμα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον, ἀλλὰ τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος τοῦτο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.
Byzantine/Majority Text (2000)
ου το εισερχομενον εις το στομα κοινοι τον ανθρωπον αλλα το εκπορευομενον εκ του στοματος τουτο κοινοι τον ανθρωπον
Greek Orthodox Church
οὐ τὸ εἰσερχόμενον εἰς τὸ στόμα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον, ἀλλὰ τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος τοῦτο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐ τὸ εἰσερχόμενον εἰς τὸ στόμα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον, ἀλλὰ τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος, τοῦτο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ου το εισερχομενον εις το στομα κοινοι τον ανθρωπον αλλα το εκπορευομενον εκ του στοματος τουτο κοινοι τον ανθρωπον
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὐ τὸ εἰσερχόμενον εἰς τὸ στόμα κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον ἀλλὰ τὸ ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ στόματος τοῦτο κοινοῖ τὸν ἄνθρωπον
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
It’s not
what goes
into
the
mouth
that defiles
a man
,
but
what comes out
of
the
mouth
,
this
defiles
a
man
.”
New American Standard Bible
"[It is] not what
enters
into the mouth
[that] defiles
the man,
but what
proceeds
out of the mouth,
this
defiles
the man."
King James Bible
Not
that which goeth
into
the mouth
defileth
a man;
but
that which cometh
out of
the mouth,
this
defileth
a man.
Bible Apps.com