◄
Matthew 25:6
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
μέσης
δὲ
νυκτὸς
κραυγὴ
γέγονεν·
ἰδοὺ
ὁ
νυμφίος,
ἐξέρχεσθε
εἰς
ἀπάντησιν.
Westcott/Hort with Diacritics
μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν· ἰδοὺ ὁ νυμφίος, ἐξέρχεσθε εἰς ἀπάντησιν.
Byzantine/Majority Text (2000)
μεσης δε νυκτος κραυγη γεγονεν ιδου ο νυμφιος ερχεται εξερχεσθε εις απαντησιν αυτου
Greek Orthodox Church
μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν· ἰδοὺ ὁ νυμφίος ἔρχεται, ἐξέρχεσθε εἰς ἀπάντησιν αὐτοῦ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν· ἰδοὺ ὁ νυμφίος, ἐξέρχεσθε εἰς ἀπάντησιν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
μεσης δε νυκτος κραυγη γεγονεν ιδου ο νυμφιος ερχεται εξερχεσθε εις απαντησιν αυτου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
μέσης δὲ νυκτὸς κραυγὴ γέγονεν Ἰδού, ὁ νυμφίος ἔρχεται, ἐξέρχεσθε εἰς ἀπάντησιν αὐτοῦ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
“In the middle
of the night
there was
a shout
:
‘Here’s
the
groom
!
Come out
to
meet
him
.’
New American Standard Bible
"But at midnight
there was a shout,
Behold,
the bridegroom!
Come
out to meet
[him].
King James Bible
And
at midnight
there was a cry
made,
Behold,
the bridegroom
cometh;
go ye out
to
meet
him.
Bible Apps.com