◄
Revelation 12:15
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
καὶ
ἔβαλεν
ὁ
ὄφις
ἐκ
τοῦ
στόματος
αὐτοῦ
ὀπίσω
τῆς
γυναικὸς
ὕδωρ
ὡς
ποταμόν,
ἵνα
αὐτὴν
ποταμοφόρητον
ποιήσῃ.
Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔβαλεν ὁ ὄφις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ὀπίσω τῆς γυναικὸς ὕδωρ ὡς ποταμόν, ἵνα αὐτὴν ποταμοφόρητον ποιήσῃ.
Byzantine/Majority Text (2000)
και εβαλεν ο οφις εκ του στοματος αυτου οπισω της γυναικος υδωρ ως ποταμον ινα αυτην ποταμοφορητον ποιηση
Greek Orthodox Church
καὶ ἔβαλεν ὁ ὄφις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ὀπίσω τῆς γυναικὸς ὕδωρ ὡς ποταμόν, ἵνα αὐτὴν ποταμοφόρητον ποιήσῃ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί βάλλω ὁ ὄφις ἐκ ὁ στόμα αὐτός ὀπίσω ὁ γυνή ὕδωρ ὡς ποταμός ἵνα αὐτός ποταμοφόρητος ποιέω
Scrivener's Textus Receptus(1894)
και εβαλεν ο οφις οπισω της γυναικος εκ του στοματος αυτου υδωρ ως ποταμον ινα ταυτην ποταμοφορητον ποιηση
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔβαλεν ὁ ὄφις ὀπίσω τῆς γυναικὸς ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ ὕδωρ ὡς ποταμόν ἵνα ταὐτὴν ποταμοφόρητον ποιήσῃ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
From
his
mouth
the
serpent
spewed
water
like
a river
flowing after
the
woman
,
to
sweep her
away in a torrent
.
New American Standard Bible
And the serpent
poured
water
like
a river
out of his mouth
after
the woman,
so
that he might cause
her to be swept away with the flood.
King James Bible
And
the serpent
cast
out of
his
mouth
water
as
a flood
after
the woman,
that
he might cause
her
to be carried away of the flood.
Bible Apps.com