◄
Romans 13:5
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
διὸ
ἀνάγκη
ὑποτάσσεσθαι,
οὐ
μόνον
διὰ
τὴν
ὀργὴν
ἀλλὰ
καὶ
διὰ
τὴν
συνείδησιν.
Westcott/Hort with Diacritics
διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι, οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν.
Byzantine/Majority Text (2000)
διο αναγκη υποτασσεσθαι ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Greek Orthodox Church
διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι, οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν, ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι, οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
διο αναγκη υποτασσεσθαι ου μονον δια την οργην αλλα και δια την συνειδησιν
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὸ ἀνάγκη ὑποτάσσεσθαι οὐ μόνον διὰ τὴν ὀργὴν ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Therefore
,
you must
submit
,
not
only
because of
wrath
,
but
also
because of
your
conscience
.
New American Standard Bible
Therefore
it is necessary
to be in subjection,
not only
because
of wrath,
but also
for conscience
sake.
King James Bible
Wherefore
[ye] must needs
be subject,
not
only
for
wrath,
but
also
for conscience
sake.
Bible Apps.com