◄
Romans 15:15
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
τολμηρότερως
δὲ
ἔγραψα
ὑμῖν
ἀπὸ
μέρους
ὡς
ἐπαναμιμνῄσκων
ὑμᾶς
διὰ
τὴν
χάριν
τὴν
δοθεῖσαν
μοι
ἀπὸ
τοῦ
θεοῦ
Westcott/Hort with Diacritics
τολμηρότερως δὲ ἔγραψα ὑμῖν ἀπὸ μέρους ὡς ἐπαναμιμνῄσκων ὑμᾶς διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσαν μοι ἀπὸ τοῦ θεοῦ
Byzantine/Majority Text (2000)
τολμηροτερον δε εγραψα υμιν αδελφοι απο μερους ως επαναμιμνησκων υμας δια την χαριν την δοθεισαν μοι υπο του θεου
Greek Orthodox Church
τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν, ἀδελφοί, ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνήσκων ὑμᾶς, διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ὑπὸ τοῦ Θεοῦ
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν ἀπὸ μέρους, ὡς ἐπαναμιμνῄσκων ὑμᾶς διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ἀπὸ τοῦ θεοῦ
Scrivener's Textus Receptus(1894)
τολμηροτερον δε εγραψα υμιν αδελφοι απο μερους ως επαναμιμνησκων υμας δια την χαριν την δοθεισαν μοι υπο του θεου
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τολμηρότερον δὲ ἔγραψα ὑμῖν ἀδελφοί, ἀπὸ μέρους ὡς ἐπαναμιμνῄσκων ὑμᾶς διὰ τὴν χάριν τὴν δοθεῖσάν μοι ὑπὸ τοῦ θεοῦ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Nevertheless
,
I have written
to
remind
you
more boldly
on some points
because of
the
grace
given
me
by
God
New American Standard Bible
But I have written
very boldly
to you on some points
so
as to remind you again,
because
of the grace
that was given
me from God,
King James Bible
Nevertheless,
brethren,
I have written
the more boldly
unto you
in
some sort,
as
putting
you
in mind,
because
of the grace
that is given
to me
of
God,
Bible Apps.com