◄
Romans 15:23
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
νυνὶ
δὲ
μηκέτι
τόπον
ἔχων
ἐν
τοῖς
κλίμασιν
τούτοις
ἐπιποθίαν
δὲ
ἔχων
τοῦ
ἐλθεῖν
πρὸς
ὑμᾶς
ἀπὸ
ἱκανῶν
ἐτῶν,
Westcott/Hort with Diacritics
νυνὶ δὲ μηκέτι τόπον ἔχων ἐν τοῖς κλίμασιν τούτοις ἐπιποθίαν δὲ ἔχων τοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς ἀπὸ ἱκανῶν ἐτῶν,
Byzantine/Majority Text (2000)
νυνι δε μηκετι τοπον εχων εν τοις κλιμασιν τουτοις επιποθιαν δε εχων του ελθειν προς υμας απο πολλων ετων
Greek Orthodox Church
νυνὶ δὲ μηκέτι τόπον ἔχων ἐν τοῖς κλίμασι τούτοις, ἐπιποθίαν δὲ ἔχων τοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς ἀπὸ πολλῶν ἐτῶν,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
νυνὶ δὲ μηκέτι τόπον ἔχων ἐν τοῖς κλίμασι τούτοις, ἐπιποθίαν δὲ ἔχων τοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς ἀπὸ πολλῶν ἐτῶν,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
νυνι δε μηκετι τοπον εχων εν τοις κλιμασιν τουτοις επιποθιαν δε εχων του ελθειν προς υμας απο πολλων ετων
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
νυνὶ δὲ μηκέτι τόπον ἔχων ἐν τοῖς κλίμασιν τούτοις ἐπιποθίαν δὲ ἔχων τοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς ἀπὸ πολλῶν ἐτῶν
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
But
now
I no longer have
any
work
to do in
these
provinces
,
and
I have
strongly desired
for
many
years
to come
to
you
New American Standard Bible
but now,
with no further
place
for me in these
regions,
and since I have had
for many
years
a longing
to come
to you
King James Bible
But
now
having
no more
place
in
these
parts,
and
having
a great desire
these many
years
to come
unto
you;
Bible Apps.com