◄
Romans 16:1
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
Συνίστημι
δὲ
ὑμῖν
Φοίβην
τὴν
ἀδελφὴν
ἡμῶν,
οὖσαν
καὶ
διάκονον
τῆς
ἐκκλησίας
τῆς
ἐν
Κεγχρεαῖς,
Westcott/Hort with Diacritics
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν [καὶ] διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς,
Byzantine/Majority Text (2000)
συνιστημι δε υμιν φοιβην την αδελφην ημων ουσαν διακονον της εκκλησιας της εν κεγχρεαις
Greek Orthodox Church
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν, οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κενχρεαῖς,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
συνιστημι δε υμιν φοιβην την αδελφην ημων ουσαν διακονον της εκκλησιας της εν κεγχρεαις
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Συνίστημι δὲ ὑμῖν Φοίβην τὴν ἀδελφὴν ἡμῶν οὖσαν διάκονον τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Κεγχρεαῖς
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
I commend
to you
our
sister
Phoebe
,
who is
a servant
of the
church
in
Cenchreae
.
New American Standard Bible
I commend
to you our sister
Phoebe,
who is a servant
of the church
which is at Cenchrea;
King James Bible
<1161> I commend
unto you
Phebe
our
sister,
which is
a servant
of the church
which
is at
Cenchrea:
Bible Apps.com