◄
Romans 16:12
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἀσπάσασθε
Τρύφαιναν
καὶ
Τρυφῶσαν
τὰς
κοπιώσας
ἐν
κυρίῳ.
ἀσπάσασθε
Περσίδα
τὴν
ἀγαπητήν,
ἥτις
πολλὰ
ἐκοπίασεν
ἐν
κυρίῳ.
Westcott/Hort with Diacritics
ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ασπασασθε τρυφαιναν και τρυφωσαν τας κοπιωσας εν κυριω ασπασασθε περσιδα την αγαπητην ητις πολλα εκοπιασεν εν κυριω
Greek Orthodox Church
ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν Κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν Κυρίῳ.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ. ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν, ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ασπασασθε τρυφαιναν και τρυφωσαν τας κοπιωσας εν κυριω ασπασασθε περσιδα την αγαπητην ητις πολλα εκοπιασεν εν κυριω
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
Greet
Tryphaena
and
Tryphosa
,
who have worked hard
in
the Lord
.
Greet
my
dear friend
Persis
,
who
has worked very
hard
in
the Lord
.
New American Standard Bible
Greet
Tryphaena
and Tryphosa,
workers
in the Lord.
Greet
Persis
the beloved,
who
has worked
hard
in the Lord.
King James Bible
Salute
Tryphena
and
Tryphosa,
who labour
in
the Lord.
Salute
the beloved
Persis,
which
laboured
much
in
the Lord.
Bible Apps.com