◄
Romans 6:9
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
εἰδότες
ὅτι
Χριστὸς
ἐγερθεὶς
ἐκ
νεκρῶν
οὐκέτι
ἀποθνῄσκει,
θάνατος
αὐτοῦ
οὐκέτι
κυριεύει.
Westcott/Hort with Diacritics
εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει, θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει.
Byzantine/Majority Text (2000)
ειδοτες οτι χριστος εγερθεις εκ νεκρων ουκετι αποθνησκει θανατος αυτου ουκετι κυριευει
Greek Orthodox Church
εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει, θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει.
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει, θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει.
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ειδοτες οτι χριστος εγερθεις εκ νεκρων ουκετι αποθνησκει θανατος αυτου ουκετι κυριευει
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰδότες ὅτι Χριστὸς ἐγερθεὶς ἐκ νεκρῶν οὐκέτι ἀποθνῄσκει θάνατος αὐτοῦ οὐκέτι κυριεύει
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
because we know
that
Christ
,
having been raised
from
the dead
,
will not die
again
.
Death
no longer
rules over
Him
.
New American Standard Bible
knowing
that Christ,
having been raised
from the dead,
is never
to die
again;
death
no longer
is master over
Him.
King James Bible
Knowing
that
Christ
being raised
from
the dead
dieth
no more;
death
hath
no more
dominion over
him.
Bible Apps.com