◄
Romans 9:3
►
Parallel Greek Texts
Greek Study Bible
ἠυχόμην
γὰρ
ἀνάθεμα
εἶναι
αὐτὸς
ἐγὼ
ἀπὸ
τοῦ
Χριστοῦ
ὑπὲρ
τῶν
ἀδελφῶν
μου
τῶν
συγγενῶν
μου
κατὰ
σάρκα,
Westcott/Hort with Diacritics
ἠυχόμην γὰρ ἀνάθεμα εἶναι αὐτὸς ἐγὼ ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν μου τῶν συγγενῶν μου κατὰ σάρκα,
Byzantine/Majority Text (2000)
ευχομην γαρ αυτος εγω αναθεμα ειναι απο του χριστου υπερ των αδελφων μου των συγγενων μου κατα σαρκα
Greek Orthodox Church
ηὐχόμην γὰρ αὐτὸς ἐγὼ ἀνάθεμα εἶναι ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν κατὰ σάρκα,
Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ηὐχόμην γὰρ ἀνάθεμα εἶναι αὐτὸς ἐγὼ ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν μου τῶν συγγενῶν μου κατὰ σάρκα,
Scrivener's Textus Receptus(1894)
ηυχομην γαρ αυτος εγω αναθεμα ειναι απο του χριστου υπερ των αδελφων μου των συγγενων μου κατα σαρκα
Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ηὐχόμην γὰρ αὐτὸς ἐγὼ ἀνάθεμα εἶναι ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ τῶν ἀδελφῶν μου τῶν συγγενῶν μου κατὰ σάρκα
Strong's Concordance
Holman Christian Standard Bible
For
I could almost wish
to be
cursed
and cut off
from
the
Messiah
for the benefit of
my
brothers
,
my
own flesh
and blood
.
New American Standard Bible
For I could wish
that I myself
were accursed,
[separated] from Christ
for the sake
of my brethren,
my kinsmen
according
to the flesh,
King James Bible
For
I
could wish
that myself
were
accursed
from
Christ
for
my
brethren,
my
kinsmen
according
to the flesh:
Bible Apps.com