And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence. Context The Consel of Ahithophel and Hushai
15And Absalom, and all the people the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him. 16And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come to Absalom, that Hushai said to Absalom, God save the king, God save the king. 17And Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? why went you not with your friend? 18And Hushai said to Absalom, No; but whom the LORD, and this people, and all the men of Israel, choose, his will I be, and with him will I abide. 19And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence. 20Then said Absalom to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do. 21And Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's concubines, which he has left to keep the house; and all Israel shall hear that you are abhorred of your father: then shall the hands of all that are with you be strong. 22So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel. 23And the counsel of Ahithophel, which he counceled in those days, was as if a man had inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom. Parallel Verses American Standard Version And again, whom should I serve?'should I not'serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Douay-Rheims Bible Besides this, whom shall I serve? is it not the king's son? as I have served thy father, so will I serve thee also.
Darby Bible Translation And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
King James Bible And again, whom should I serve? should I not serve in the presence of his son? as I have served in thy father's presence, so will I be in thy presence.
Young's Literal Translation and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy father so am I before thee.'
|
|