For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. Treasury of Scripture wolves. Zephaniah 3:3 Her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow. Matthew 7:15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. Matthew 10:16 Behold, I send you forth as sheep in the middle of wolves: be you therefore wise as serpents, and harmless as doves. Luke 10:3 Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves. John 10:12 But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, sees the wolf coming, and leaves the sheep, and flees... 2 Peter 2:1 But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you... not. Jeremiah 13:20 Lift up your eyes, and behold them that come from the north: where is the flock that was given you, your beautiful flock? Jeremiah 23:1 Woe be to the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! said the LORD. Ezekiel 34:2,3 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, Thus said the Lord GOD to the shepherds... Zechariah 11:17 Woe to the idol shepherd that leaves the flock! the sword shall be on his arm, and on his right eye: his arm shall be clean dried up...
Context Paul's Farewell to the Ephesian Elders
17And from Miletus he sent to Ephesus, and called the elders of the church. 18And when they were come to him, he said to them, You know, from the first day that I came into Asia, after what manner I have been with you at all seasons, 19Serving the LORD with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews: 20And how I kept back nothing that was profitable to you, but have showed you, and have taught you publicly, and from house to house, 21Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ. 22And now, behold, I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: 23Save that the Holy Ghost witnesses in every city, saying that bonds and afflictions abide me. 24But none of these things move me, neither count I my life dear to myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. 25And now, behold, I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more. 26Why I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men. 27For I have not shunned to declare to you all the counsel of God. 28Take heed therefore to yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost has made you overseers, to feed the church of God, which he has purchased with his own blood. 29For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. 30Also of your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away disciples after them. 31Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears. 32And now, brothers, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. 33I have coveted no man's silver, or gold, or apparel. 34Yes, you yourselves know, that these hands have ministered to my necessities, and to them that were with me. 35I have showed you all things, how that so laboring you ought to support the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, how he said, It is more blessed to give than to receive. 36And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all. 37And they all wept sore, and fell on Paul's neck, and kissed him, 38Sorrowing most of all for the words which he spoke, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship. Parallel Verses American Standard Version I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;
Douay-Rheims Bible I know that, after my departure, ravening wolves will enter in among you, not sparing the flock.
Darby Bible Translation For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;
King James Bible For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
Young's Literal Translation for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock,
|
|