1 Samuel 12:15
(15) But if ye will not obey.--The English translation here, with several of the versions, accurately and happily understands the Hebrew in the sense of "as:" "as it was against your fathers." Rabbi D. Kimchi prefers to understand "fathers" as put for "kings": "the hand of the Lord shall be against you and your kings." The LXX. reads, "against you and your king."

Verse 15. - Against you, as it was against your fathers. The Hebrew has "against you and your fathers," and so the Vulgate, for which the Septuagint reads, "against you and your king," as in ver. 25. The text is probably corrupt, and to make sense requires the insertion of some such words as those given in the A.V., with which the Syriac also agrees.

12:6-15 The work of ministers is to reason with people; not only to exhort and direct, but to persuade, to convince men's judgments, and so to gain their wills and affections. Samuel reasons of the righteous acts of the Lord. Those who follow God faithfully, he will enable to continue following him. Disobedience would certainly be the ruin of Israel. We mistake if we think that we can escape God's justice, by trying to shake off his dominion. If we resolve that God shall not rule us, yet he will judge us.But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord,.... They and their king, by sinning, disregarding his precepts, both affirmative and negative:

then shall the hand of the Lord be against you; by sending some judgments upon them, as famine, sword, or pestilence, particularly captivity and subjection to their enemies:

as it was against your fathers; who had no king; and it is suggested that their case, who had one, would be no better than theirs; their king would not be able to save them from the hand of God: the words in the original are, "and against your fathers" (m); which is interpreted in the Talmud (n) of their fathers dead, and in their graves, and of their enemies digging them up, and taking them out in contempt; but much better, by Kimchi, of their kings, who are, or should be, fathers of their subjects, as Augustus Caesar was called the father of his; and so the Septuagint version renders it, "and upon their king"; signifying that both they and their king should feel the weight of the hand of the Lord, if they rebelled against him.

(m) "et contra patres vestros", Pagninus, Tigurine version. (n) T. Bab. Yebamot, fol. 63. 2.

1 Samuel 12:14
Top of Page
Top of Page