1 Timothy 1:14
(14) And the grace of our Lord was exceeding abundant.--The thought of his Master's great love to one who once reviled Him so bitterly, and who had spent his strength in trying to undo His servants' work, seems to have pressed with overwhelming force on St. Paul, who struggled to find words which should express how deeply he felt the loving tenderness which had transformed the cruel persecutor into the favoured Apostle. The Greek word translated "was exceeding abundant" is very rare, and possesses a superlative force.

With faith and love.--He sums up the divine mercy showed to him in the three words: grace, faith, and love. Grace, the unspeakable gift of God to him; faith and love, the results of the exceeding abundant gift of grace.

Faith: not merely a childlike trust in Christ, but a belief which accepted Christ as the hope of an otherwise hopeless world; and love, which includes love to man as well as love to God, a strange contrast to his former cruelty and hatred; for, instead of blaspheming, now he believed on Him whom he once reviled, and instead of persecuting the followers of Jesus, now, in his great love for them, he spent himself. Then, overwhelmed with joy and thankfulness that he, the enemy of God, had obtained the mercy and love of God, and conscious, from his own sweet and bitter experiences, what that mercy of God bestowed on a sinner signified, he gave utterance to one of those bright watchwords of the faith, with which the Christians of the first days used to comfort and encourage one another, and which, perhaps, better than any other words, gave expression to the burning thoughts which rose up from his grateful heart.

Verse 14. - Abounded exceedingly for was exceeding abundant, A.V. Abounded exceedingly (ὑπερεπλεόνασε); only here in the New Testament or elsewhere except "in Psalterio Salomonis Psalm 5:19, et in fragmento Hermae ap. Fabricium Bibl. Graec., lib. 5. cap. 1" (Schleusuer). But the word is thoroughly Pauline (comp. ὑπεραίρομαι ὑπεραυξάνωὑπερβάλλω ὑπερεκτείνω ὑπερπερισσεύω ὑπεροψόω, and other compounds with ὑπέρ. It is further remarkable, as regards ὑπέρ itself, that of the hundred and fifty-eight times (or thereabouts) that it occurs in the New Testament, one hundred and six are in St. Paul's Epistles, and twelve in the Epistle to the Hebrews, and only forty in all the other books. With faith and love, etc. The grace bestowed upon St. Paul at and after his conversion showed itself in the wonderful faith and love toward Jesus Christ, whom he had previously disbelieved in and reviled, which accompanied that grace (μετὰ) and was the fruit of it, and characterized his whole after-life.

1:12-17 The apostle knew that he would justly have perished, if the Lord had been extreme to mark what was amiss; and also if his grace and mercy had not been abundant to him when dead in sin, working faith and love to Christ in his heart. This is a faithful saying; these are true and faithful words, which may be depended on, That the Son of God came into the world, willingly and purposely to save sinners. No man, with Paul's example before him, can question the love and power of Christ to save him, if he really desires to trust in him as the Son of God, who once died on the cross, and now reigns upon the throne of glory, to save all that come to God through him. Let us then admire and praise the grace of God our Saviour; and ascribe to the Father, Son, and Holy Ghost, three Persons in the unity of the Godhead, the glory of all done in, by, and for us.And the grace of our Lord was exceeding abundant,.... That is, the love of Jehovah the Father; so the Ethiopic version reads, "the grace of God"; of God the Father, since he is distinguished in the text from Jesus Christ. God is abundant in grace and goodness; he is rich and plenteous in mercy; there is an overflow of love in his heart to his chosen people, and in conversion it flows out, and abounds and superabounds; see Romans 5:20.

with faith and love which is in Christ Jesus; these are the effects of the love and favour of God displayed in conversion, or which the grace of God brings along with it, and implants in the soul at that time, as it did in the apostle; for by "faith" is not meant the faithfulness of God to his Son, and to his covenant, oath, and promise, which now began visibly to be made good; nor the faith of the Gospel committed to the apostle's trust, which was an high favour; but the grace of faith, which is a pure gift of God, and a distinguishing instance of his grace; for all men have it not, only his elect; and is a most precious and excellent grace, and of great use and importance: it receives every blessing from Christ, and gives him all the glory; through it much peace, joy, and comfort are enjoyed here, and with it is connected eternal life and salvation hereafter: and by "love" also is meant, not the love with which God loves his people, for that is designed by the grace of our Lord, though there is a very great display of that in conversion, which is a time of love; but the internal grace of love, even love to God, to Christ, and to his people, which the apostle was before destitute of; but now instead of unbelief he had faith, and instead of rage and madness against Christ, and the saints, his soul was filled with love to both. The Arabic version reads, "with my faith, and my love". The phrase, "which is in Christ Jesus", denotes either that the spring of these graces is in Christ, and that they come from him, in whom all fulness dwells; or that he is the object of them, in which they centre, and on whom they are exercised, and particularly that love to the saints was shown for his sake.

1 Timothy 1:13
Top of Page
Top of Page