(16) Nevertheless when it shall turn to the Lord.--Better, But when it shall turn. The allegorising process is still carried on. Moses removed the veil when he went into the tabernacle to commune with the Lord (Exodus 34:35); so, in the interpretation of the parable, the veil shall be taken away when the heart of Israel shall turn, in the might of a real conversion, to the Lord of Israel. The very word for "turn" is taken from the same context: "Moses called them, and Aaron and all the rulers of the congregation turned to him" (Exodus 34:31).Verse 16. - When it shall turn to the Lord. The nominative of the verb is not expressed. Obviously the most natural word to supply is the one last alluded to, namely, "the heart of Israel." The verb may have been suggested by Exodus 34:31. Shall be taken away; literally, is in course of removal. The tenses imply that "the moment the heart of Israel shall have turned to the Lord, the removal of the veil begins." Then "they shall look on him whom they pierced" (Zechariah 12:10); "He will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the veil that is spread over all nations" (Isaiah 25:7). 3:12-18 It is the duty of the ministers of the gospel to use great plainness, or clearness, of speech. The Old Testament believers had only cloudy and passing glimpses of that glorious Saviour, and unbelievers looked no further than to the outward institution. But the great precepts of the gospel, believe, love, obey, are truths stated as clearly as possible. And the whole doctrine of Christ crucified, is made as plain as human language can make it. Those who lived under the law, had a veil upon their hearts. This veil is taken away by the doctrines of the Bible about Christ. When any person is converted to God, then the veil of ignorance is taken away. The condition of those who enjoy and believe the gospel is happy, for the heart is set at liberty to run the ways of God's commandments. They have light, and with open face they behold the glory of the Lord. Christians should prize and improve these privileges. We should not rest contented without knowing the transforming power of the gospel, by the working of the Spirit, bringing us to seek to be like the temper and tendency of the glorious gospel of our Lord and Saviour Jesus Christ, and into union with Him. We behold Christ, as in the glass of his word; and as the reflection from a mirror causes the face to shine, the faces of Christians shine also.Nevertheless, when it shall turn to the Lord,.... The heart, upon which the veil now is; or the body of the Jewish nation, as in the latter day; when they "shall turn", or "be turned", by the Spirit, power, and grace of God, to the Lord Jesus Christ, and look upon him whom they have pierced, and mourn, and embrace him as the true Messiah and only Saviour: the veil shall be taken away; the veil of blindness and ignorance, respecting themselves, case, state, and condition, and the way of salvation by Christ; the veil of unbelief, with regard to his person, offices, and grace, and of error in points of the greatest moment and importance; then all the darkness and obscurity that is upon the books of Moses and the prophets, and which is now upon their hearts in reading them, will be gone. The prophecies of the Old Testament will be seen in their proper light, and to be evidently fulfilled in Christ; the true nature, use, and end of the law, will be discovered; and both they and that will be freed from all darkness that now attends them. The Jews themselves acknowledge, that though the law is light, yet there is an obscurity in it, by reason of the several ways of interpreting it; and therefore, "he that studies in it, has need to remove, , "veil after veil", which is upon the face of it, in order to come at the light of it (g):'' and intimate, that the veil on Moses's face was an emblem of this obscurity, which agrees with what the apostle hints in this context; and also own, that there is now upon them a veil of ignorance; and, say they (h), God has promised to remove, , perhaps it should be "the veil of folly off of our understanding", referring, as is thought, to Isaiah 25:7. (g) R. Abraham Seba in Tzeror Hammor, fol. 90. 2.((h) Chobat Halebabot, par. 1. c. 3. apud L. Capell. in loc. |