Hebrews 4:13
(13) In his sight.--Still the proper subject is "the word of God"; but, as explained above, it has assumed the meaning, God speaking and present in His word. Touched by this word, every creature "returns of force to its own likeness"--shows itself as it is.

Opened.--Better, exposed, laid bare. The Greek word is peculiar (literally meaning, to take by the neck), and it seems impossible to determine with certainty the exact metaphor which it here presents. It is usually applied to a wrestler who by dragging back the neck overthrows his adversary: and "prostrate" has been suggested as the meaning here. Another explanation refers the word to the drawing back of a criminal's head, so as to expose his face to public gaze; but, though we read of such a custom in Latin authors, we have no proof that the Greek word was used in this sense. There seems no good reason for supposing any allusion to a sacrificial victim with head thrown back (slain, or ready to be slain).

Unto the eyes of him . . .--Rather, unto His eyes: with Whom (or, and with Him) we have to do. The last solemn words recall the connection of the whole passage. No thought of unbelief or disobedience escapes His eye: the first beginnings of apostasy are manifest before Him.

Hebrews 4:14-16 are the link connecting all the preceding part of the Epistle with the next great section, . Heb 5:1 to Heb 10:18. Following the example of Luther, Tyndale and Coverdale begin the fifth chapter here; but the connection of the three verses with what precedes is too close to justify this.

Verse 13. - Neither is there any creature that is not manifest in his sight; but all things are naked and laid open unto the eyes of him with whom we have to do. The main difficulty in this verse is as to the meaning of the word τετραχηλισμένα (translated "laid open"). The verb τραχηλίζω (which occurs nowhere else in the New Testament or LXX., but is, with its compound ἐκτραχηλίζω, not uncommon in Philo and Josephus) has in classical Greek the sense of "seizing by the throat," or "bending back the neck," as in wrestling. And this, with the further idea of "overthrowing" or "laying prostrate," is the prevailing sense in Philo, from whom Wetstein quotes many passages in illustration. Taking, then, with most modern commentators, the sense of bending back the neck as the primary one, we have only to consider what secondary meaning is here to be attached to it. Some take the idea to be that of being thrown on the ground supine, so as to be thoroughly exposed to view. So Bengel: "Τραχηλίζω, resupino, Graece et Latine dicitur pro patefacio. Corpora quae prona jacent vix nuda censentur; nam se ipsa tegunt: resupinata, secundum partes nobilissimas quasque et distinctissimas visui patent." Many (Eisner, Wolf, Baumgarten, Kuinoel, Bretschneider, Block, De Wette, etc., following Perizonius, on AElian, 'Vat. Hist.,' 12:58) see an allusion to the Roman custom of exposing criminals "reducto capite," "retortis cervieibus," so that all might see their faces (see Suetonius, Vitel.,' 17; Pliny, 'Panegyr.,' 34. 3). There is, however, no other known instance of the Greek verb being used with this reference, which there seems to be no necessity for assuming. The idea may be simply the general one thus expressed by Delitzsch, "that whatever shamefaced creature bows its head, and would fain withdraw and cloak itself from the eyes of God, has indeed the throat, as it were, bent back before those eyes, with no possibility of escape, exposed and naked to their view." Many of the ancients (Chrysostom, Theodoret, Ecumenius, Theophylact) saw in τετραχηλισμένα a reference to the treatment of sacrificial victims, as being smitten on the neck or hung by the neck for the purpose of being flayed from the neck downwards, or cut open thence, so as to expose the entrails to view. But no instance is known of such use of the word τραχηλίζω, the idea of which may have been suggested to commentators by the figure of the sword in the verse preceding; which figure, however, there is no reason to suppose continued in ver. 13, the idea of which is simply complete exposure, introduced by οὐκ ἀφανὴς. The ancients take the concluding expression, πρὸς ο}ν ἡμῖν ὁ λόγος, as meaning "to whom our account must be given," i.e. "to whom we are responsible as our judge" - in the sense of λόγον διδόναι. The A.V. seems better to give the general idea of relation by the apt phrase, "with whom we have to do." Of course, λόγας here has no reference to the Word of God, the recurrence of the word, in a subordinate sense, being merely accidental.

4:11-16 Observe the end proposed: rest spiritual and eternal; the rest of grace here, and glory hereafter; in Christ on earth, with Christ in heaven. After due and diligent labour, sweet and satisfying rest shall follow; and labour now, will make that rest more pleasant when it comes. Let us labour, and quicken each other to be diligent in duty. The Holy Scriptures are the word of God. When God sets it home by his Spirit, it convinces powerfully, converts powerfully, and comforts powerfully. It makes a soul that has long been proud, to be humble; and a perverse spirit, to be meek and obedient. Sinful habits, that are become as it were natural to the soul, and rooted deeply in it, are separated and cut off by this sword. It will discover to men their thoughts and purposes, the vileness of many, the bad principles they are moved by, the sinful ends they act to. The word will show the sinner all that is in his heart. Let us hold fast the doctrines of Christian faith in our heads, its enlivening principles in our hearts, the open profession of it in our lips, and be subject to it in our lives. Christ executed one part of his priesthood on earth, in dying for us; the other he executes in heaven, pleading the cause, and presenting the offerings of his people. In the sight of Infinite Wisdom, it was needful that the Saviour of men should be one who has the fellow-feeling which no being but a fellow-creature could possibly have; and therefore it was necessary he should actual experience of all the effects of sin that could be separated from its actual guilt. God sent his own Son in the likeness of sinful flesh, Ro 8:3; but the more holy and pure he was, the more he must have been unwilling in his nature to sin, and must have had deeper impression of its evil; consequently the more must he be concerned to deliver his people from its guilt and power. We should encourage ourselves by the excellence of our High Priest, to come boldly to the throne of grace. Mercy and grace are the things we want; mercy to pardon all our sins, and grace to purify our souls. Besides our daily dependence upon God for present supplies, there are seasons for which we should provide in our prayers; times of temptation, either by adversity or prosperity, and especially our dying time. We are to come with reverence and godly fear, yet not as if dragged to the seat of justice, but as kindly invited to the mercy-seat, where grace reigns. We have boldness to enter into the holiest only by the blood of Jesus; he is our Advocate, and has purchased all our souls want or can desire.Neither is there any creature that is not manifest in his sight,.... Christ is the Lord God omniscient; there is no creature, in general, rational, or irrational, animate or inanimate, but what are known to him, and seen by him; for all creatures are made, and upheld by him, and he is omnipresent; and in particular, there is no man but is manifest to him; so "creature", is often used by the Rabbins for "man"; all men, openly profane men, who are enemies to Christ, and his people, are under his eye and notice; he knows their persons, he sees their actions, even those that are most secretly devised and performed against him, and his saints; and he takes such notice of them, as to bring them into judgment for them; he knows formal professors of religion, and upon what foot they have taken up their profession, and how they keep their lusts with their profession; he can distinguish between profession and grace; and he knows and observes the springs and progress of their apostasy: and as for true believers, he knows their persons, and knows them to be his; he sees their sins and their weaknesses; he takes notice of their graces, and observes their wants; and there is nothing in them, or belongs to them, but what is before him, even the secret desires of their souls. So Philo the Jew says (q) the divine Word reaches to, and comprehends all things, nothing escapes him: and this phrase is very commonly used of the divine Being by the Jews, , "all things are manifest before him" (r); and this being used of Christ, is no inconsiderable proof of his proper deity:

but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do. The words are an allusion to wrestlers, who exercised naked, and took each other by their necks and collars; and when one was thrown upon his back, as the word rendered "opened" is by some translated, he was publicly exposed and known: or to the putting of a creature in such a posture when sacrificed; or rather to the cutting of it up, and laying open its entrails: and especially to the manner of doing it among the Jews, with which these persons, the apostle writes to, were acquainted: and it was this; when the lamb for the daily sacrifice was slain, the priest hung it up by the foot, and skinned it; and when he came to the breast, he cut off the head; and having finished the skinning of it, he divided the heart, and took out the blood; then he cut off the shoulders; and when he came to the right leg, he cut it off, and then cut it down through the chine bone, and , "all of it was manifest before him" (s). The very phrase before used. The word here used seems to answer to which, with the Arabians, signifies, "to know", or make known; and with the Rabbins; is used for a companion, a familiar one that is well known; the theme in the Hebrew, is, the "neck". The last clause, "with whom we have to do", manifestly points at the person here spoken of, Jesus Christ: saints have a concern with him now, as their way to the Father, as their Saviour and Redeemer; they have to do with his blood for pardon and cleansing, and with his righteousness for justification, and with his fulness for every supply of grace; and with him as their King to rule over them, protect and defend them, and as their prophet to teach them, and their high priest to intercede for them. Moreover, the words may be rendered, "to whom we must give an account"; and so the Syriac version renders them, "to whom they give an account"; as all men must at the great day: and all this that is said of the Word of God should engage to care, watchfulness, and circumspection in the course of a profession of religion.

(q) De Sacrif. Abel, p. 140. (r) Tzeror Hammor, fol. 122. 2. Vid. Seder Tephillot, fol. 281. 1. Ed. Basil. (s) Misna Tamid, c. 4. sect. 2.

Hebrews 4:12
Top of Page
Top of Page