Isaiah 13:21
(21) Wild beasts of the desert . . .--The Hebrew term, which in Psalm 72:9, and perhaps in Isaiah 23:13, is used of men, has been rendered by "wild cats," but is probably generic, the fer? natur? that haunt such desolate regions. The "doleful creatures" (literally groaners) are probably "horned owls;" while the word rendered "owls (literally, daughters of screaming) may be taken as ostriches (Job 39:13-18). In the "satyrs" (literally, hairy or shaggy ones) we may find either "goats (as in Leviticus 4:24; Leviticus 16:9), or, as the English version suggests, a mythical form of grotesque animal life (the "demons" or "devils" of Leviticus 17:7; 2Chronicles 11:15, a goat-shaped form, like that of the Greek Pan), or more probably (with Tristram), the species of baboon (Macacus Arabicus) still found in Babylonia.

Verse 21. - Wild beasts of the desert shall lie there. It is not quite clear what particular wild beasts are intended. Those actually noted on the site of Babylon are lions, jackals, and porcupines. These sometimes make their lairs in the ruins (Rich, 'First Memoir,' p. 69; Ker Porter, 'Travels,' vol. 2. p. 342). Doleful creatures; in the original, okhim. What animal is meant we cannot say, as the word occurs only in this passage. Mr. Cheyne translates it by "hyenas." Owls shall dwell there; literally, daughters of the owl (as in Leviticus 11:16; Deuteronomy 14:15; Job 30:29; Jeremiah 50:39; Micah 1:8; and infra, Isaiah 34:13; Isaiah 43:20). Mr. Rich says, "In most of the cavities of the Babil Mound there are numbers of owls and bats." Sir A. Layard," A large grey owl is found in great numbers, frequently in flocks of nearly a hundred, in the low shrubs among the ruins of Babylon" ('Nin. and Bab.,' p. 484, note). Satyrs shall dance there. The word translated "satyr" is, etymologically, "hairy one," and ordinarily means "a goat." Some have supposed "wild goats" to be here intended, but they are not found in Babylonia. The translation "satyr" is defended by many, who think Isaiah might draw upon current beliefs for some features of his description. Dr. Kay gives "baboons," since the Moko - a kind of baboon - is known in Babylonia.

13:19-22 Babylon was a noble city; yet it should be wholly destroyed. None shall dwell there. It shall be a haunt for wild beasts. All this is fulfilled. The fate of this proud city is a proof of the truth of the Bible, and an emblem of the approaching ruin of the New Testament Babylon; a warning to sinners to flee from the wrath to come, and it encourages believers to expect victory over every enemy of their souls, and of the church of God. The whole world changes and is liable to decay. Wherefore let us give diligence to obtain a kingdom which cannot be moved; and in this hope let us hold fast that grace whereby we may serve God acceptably with reverence and godly fear.But wild beasts of the desert shall lie there,.... What sort of creatures are meant is not certain. The Targum renders it by a word which signifies monstrous, astonishing creatures; the Latin interpreter of it calls them apes. Jarchi and Kimchi say such are intended as are called martens or sables, a creature of the weasel kind. The Hebrew word does not much differ from the Arabic one used for "wild cats":

and their houses shall be full of doleful creatures; whose voices are very mournful and unpleasant. Aben Ezra says such creatures are meant, that those that see them are amazed at them. Jarchi declares they are a kind of creatures he was ignorant of; and Kimchi thinks they are the same with "furon", or "ferrets": and the Latin interpreter of the Targum renders the word that uses by "weasels":

and owls shall dwell there; or "the daughters of the owl", or "of the ostriches", as the Targum and Syriac version; with which agrees the Vulgate Latin, rendering the word "ostriches", as it is in Lamentations 4:3; the Septuagint version translates it "sirens", or "mermaids":

and satyrs shall dance there; a sort of monstrous creatures with the ancients, painted half men and half goats; the upper part of them like men, except the horns on their heads, and the lower parts like goats, and all over hairy; and the word here used signifies hairy; and is used for goats, and sometimes for devils, either because they have appeared in this form, as Kimchi says, to them that believe them; or because they, by their appearance, inject such horror in men, as cause their hair to stand upright: hence the Targum, Jarchi, and Kimchi, interpret it of devils here; and so the Septuagint version, and those that follow it, the Syriac and Arabic, render it, "and demons shall dance there": with this agrees the account of mystical Babylon, Revelation 18:2.

Isaiah 13:20
Top of Page
Top of Page