(32) False dreams.--The words may mean either actual dreams, which have nothing answering to them in the world of facts, or dreams which are not really such, but simply, as in Jeremiah 23:31, the form in which the deceiver seeks to work out his plans. By their lightness.--The Hebrew word is the same in meaning as the "unstable as water" of Genesis 49:4, the "light persons" of Judges 9:4; Zephaniah 3:4, and points primarily to the gushing or spurting forth of water. Here it points to what we may call the "babbling" of the false prophets. We are almost reminded of the words in which an English poet describes a hollow and pretentious eloquence as poured out-- "In one weak, washy, everlasting flood." Therefore . . .--Better, simply, and they shall not profit. Verse 32. - That prophesy false dreams (see on ver. 25). By their lightness. The word is an uncommon one, and implies arrogance or boastfulness (comp. Zephaniah 3:4); the root means "to bubble over." Therefore they shall not profit; rather, and they cannot profit. 23:23-32 Men cannot be hidden from God's all-seeing eye. Will they never see what judgments they prepare for themselves? Let them consider what a vast difference there is between these prophecies and those delivered by the true prophets of the Lord. Let them not call their foolish dreams Divine oracles. The promises of peace these prophets make are no more to be compared to God's promises than chaff to wheat. The unhumbled heart of man is like a rock; if not melted by the word of God as a fire, it will be broken to pieces by it as a hammer. How can they be long safe, or at all easy, who have a God of almighty power against them? The word of God is no smooth, lulling, deceitful message. And by its faithfulness it may certainly be distinguished from false doctrines.Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the Lord,.... And not true ones, such as the Lord spoke in to his prophets, and which they communicated from him to his people; see Numbers 12:6;and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; by the false doctrines and prophecies which they delivered, and by their loose and disorderly lives which they led; so that they debauched the principles of the people by the former, and their practices by the latter. Kimchi interprets the word translated "lightness" of lightness of their knowledge; as if it was through the shallowness of their judgments, and want of capacity in teaching, that the people were made to err by their false doctrines. The Targum interprets it of their temerity or rashness; and Schultens (s), from the use of the word in the Arabic language, explains it of their pride and false glorying; yet I sent them not, nor commanded them; wherefore they lied, and acted a vainglorious part, when they pretended they were sent by him, and had their orders from him what they should say; see Jeremiah 23:21; therefore they shall not profit this people at all, saith the Lord; so far from it, that they did them a great deal of hurt by their lies and flatteries; seducing them from the ways and worship of God, and leading them on in such as would issue in their destruction, and did. (s) Animadv. in Job. p. 144. |