(31) A woman in travail.--Literally, writhing in pain, as in Jeremiah 4:19. Bewaileth herself.--Literally, pants for breath. The prophet draws his pictures with a terrible intensity. On the one side is Zion as the harlot, in her gold and crimson and cosmetics; on the other we see the forlorn and desperate castaway, in the hour of a woman's utter helplessness, outraged and abandoned, stretching out her hands to implore mercy from the assassins who attack her, and imploring it in vain. Verse 31. - For I have heard a voice, etc. This explains the preceding statement, "They will seek thy life." It is this murderous plot which calls forth the "cry as of a woman in pangs." Bewaileth herself; rather, sigheth deeply. Her hands; literally, her palms. Is wearied because of murderers; rather, fainteth into the hands of (literally, is treaty unto) the murderers. and the anguish as of her that bringeth forth her first child; whose time is more difficult, her pains sharper, her anguish greater, and, having less experience, the more impatient: the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself; her unhappy condition, and miserable circumstances: that spreadeth her hands; as persons in distress do, and particularly women in travail: saying, woe is me now, for my soul is wearied because of murderers: these abounded: under the second temple, and was the reason, the Jews say: (m), of the sanhedrim removing from their usual place in the temple; and why they ceased from the beheading of the red heifer (n). (m) T. Bab. Avoda Zara, fol. 8. 2.((n) Misn. Sota, c. 9. sect. 9. |