Jeremiah 7:7
(7) For ever and ever.--Literally, from eternity to eternity, or, perhaps, from age to age. The English punctuation connects these words with "I will cause you to dwell," but the accentuation of the Hebrew with "I gave to your fathers;" the gift was to have been in perpetuity (Genesis 17:8), but the guilt of the people had brought about its forfeiture.

Verse 7. -Forever and ever. It is doubtful, both here and in Jeremiah 25:5, whether these words should be joined to "gave" or "cause you to dwell." Still, the latter connection is both in itself the more probable one, and that suggested first of all by the accentuation (this, however, is not here decisive). It was not the extent of the original premise, but that of the enjoyment of the gift, which was in question. A more exact rendering of the prophet's formula is that of the Septuagint ἐξ αἰῶνος καὶ ἕως αἰῶνος: i.e. from the most remote antiquity to the most distant future.

7:1-16 No observances, professions, or supposed revelations, will profit, if men do not amend their ways and their doings. None can claim an interest in free salvation, who allow themselves in the practice of known sin, or live in the neglect of known duty. They thought that the temple they profaned would be their protection. But all who continue in sin because grace has abounded, or that grace may abound, make Christ the minister of sin; and the cross of Christ, rightly understood, forms the most effectual remedy to such poisonous sentiments. The Son of God gave himself for our transgressions, to show the excellence of the Divine law, and the evil of sin. Never let us think we may do wickedness without suffering for it.Then will I cause you to dwell in this place,.... In the land of Judea, and not suffer them to be carried captive, which they had been threatened with, and had reason to expect, should they continue in their sins, in their impenitence and vain confidence:

in the land that I gave to your fathers; to Abraham, Isaac, and Jacob, by promise; and to the Jewish fathers in the times of Joshua, by putting them in actual possession of it:

for ever and ever: for a great while; a long time, as Kimchi explains it; from the days of Abraham for ever, even all the days of the world, provided they and their children walked in the ways of the Lord. This clause may either be connected with the word "dwell", or with the word give; and the sense is, either that they should dwell in it for ever and ever; or it was given to their fathers for ever and ever.

Jeremiah 7:6
Top of Page
Top of Page