Job 40:15
(15) Behemoth.--The identification of behemoth has always been a great difficulty with commentators. The word in Hebrew is really the natural plural of beh?m?h, which means domestic cattle; and this fact would suggest the idea that more than one animal may be meant in the description (Job 40:15-24), which scarcely seems to answer to one and the same. In this way the Job 40:15-20 would describe very well the elephant, and Job 40:21-24 the hippopotamus. The objection to this is, that beh?m?h is commonly used of domestic cattle in contrast to wild beasts, whereas neither the elephant nor the hippopotamus can come under the category of domestic animals. There is a word in Coptic (p-ehe-emmou, meaning water-ox), used for the hippopotamus, which may, perhaps, lie concealed in behemoth. Then the difficulty is to make the description answer throughout to the hippopotamus (e.g., Job 40:20), since the hippopotamus does not frequent mountains, neither does it exactly eat grass like an ox (Job 40:15).

Which I made with thee.--Fellow-creatures of thine, to inhabit the world with thee: thus skilfully reminding him that he had a common origin with the beasts.

Verses 15-24. - This passage, together with the whole of ch. 41, has been regarded by some critics as an interpolation. Its omission would certainly not affect the argument; and it is thought, in some respects, to contain traces of a later age than that which most commentators assign to the remainder of the book, or, at any rate, to the greater portion of it. The recurrence to the animal creation, when the subject seemed to have been completed (Job 39:30), is also a difficulty. But, on the other hand, as there is no variation, either in the manuscripts or in the versions, and no marked difference either of style or tone of thought between the rest of the book and this controverted passage, it is best regarded as an integral portion of the work, proceeding from the same author, although perhaps at a later period. No one denies that the style is that of the best Hebrew poetry, or that the book would be weakened by the excision of the passage. "Le style," says M. Renan, "est celui des meilleurs endroits du poeme. Nulle part la coupe n'est pins vigoreuse, le parallelisme plus sonore.' Verse 15. - Behold now behemoth. "Behemoth" is ordinarily the plural of behemah "a beast;" but it is scarcely possible to understand the word in this sense in the present passage, where it seems to be a noun singular, being followed by singular verbs, and represented by singular pronouns. Hence modern critics almost unanimously regard the word here as designating "some particular animal." The mammoth, the rhinoceros, the hippopotamus, and the elephant have been suggested. Of these the mammoth is precluded by the want of any evidence that it existed in Job's day, and the rhinoceros by the absence of any allusion to its peculiar feature. Authorities are divided almost equally between the elephant and the hippopotamus; but the best recent Hebraists and naturalists incline rather to the latter. Which I made with thee; i.e. "which I created at the same time as I created thee" (Genesis 1:24-26). He eateth grass as an ox; i.e. he is graminivorous, not carnivorous. This is admitted to be true of the hippopotamus, which lives in the Nile during the day, and at night emerges from the river, and devastates the crops of sugar-cane, rice, and millet.

40:15-24 God, for the further proving of his own power, describes two vast animals, far exceeding man in bulk and strength. Behemoth signifies beasts. Most understand it of an animal well known in Egypt, called the river-horse, or hippopotamus. This vast animal is noticed as an argument to humble ourselves before the great God; for he created this vast animal, which is so fearfully and wonderfully made. Whatever strength this or any other creature has, it is derived from God. He that made the soul of man, knows all the ways to it, and can make the sword of justice, his wrath, to approach and touch it. Every godly man has spiritual weapons, the whole armour of God, to resist, yea, to overcome the tempter, that his never-dying soul may be safe, whatever becomes of his frail flesh and mortal body.Behold, now behemoth,.... The word is plural, and signifies beasts, and may be used to denote the chiefest and largest of beasts, and therefore is commonly understood of the elephant; and certain it is that a single beast is described in the following account, and so the word is rendered, Psalm 73:22; The word is here rendered by the Septuagint "beasts"; which is the word used by the Greeks (c) for elephants as "belluae", a word of the same signification, is by the Latins (d): and so the Sabines called an elephant "barrus", and the Indians "barro" (e), a "beast"; and it may be observed, that ivory is called "shenhabbim", 1 Kings 10:22; that is, "shenhabehim", "behem" or "behemoth" (f), the tooth of the beast: and it may be also observed, that Seneca (g) says, that the Nile produces beasts like the sea; meaning particularly the crocodile and hippopotamus. Bochart dissents from the commonly received opinion of the elephant being meant; and thinks the "hippopotamus", or river horse, is intended so called from its having a head like a horse; and is said to have a mane, and to neigh like one, and to bear some resemblance to it in its snout, eyes, ears, and back (h). And the reasons that celebrated author has given for this his opinion have prevailed on many learned men to follow him; and there are some things in the description of behemoth, as will be observed, which seem better to agree with the river horse than with the elephant. It is an amphibious creature, and sometimes lives upon the land, and sometimes in the water; and by various (i) writers is often called a beast and four footed one:

which I made with thee; or as well as thee; it being equally the work of my hands, a creature as thou art: or made on the continent, as than art, so Aben Ezra; and made on the same day man was made; which those observe, who understand it of the elephant; or, which cometh nearest to thee, the elephant being, as Pliny (k) says, the nearest to man in sense; and no beast more prudent, as Cicero (l) affirms. But the above learned writer, who interprets it of the river horse, takes the meaning of this phrase to be; that it was a creature in Job's neighbourhood, an inhabitant of the river Nile in Egypt, to which Arabia joined, where Job 54ed; which is testified by many writers (m): and therefore it is thought more probable that a creature near at hand, and known should be instanced in, and not one that it may be was never seen nor known by Job. But both Diodorus Siculus (n) and Strabo (o) speak of herds of elephants in Arabia, and of that as abounding: with them; and of various places called from them, and the hunting of them, and even of men from eating them;

he eateth grass as an one; which is true both of the elephant and of the river horse: that a land animal should eat grass is not so wonderful; but that a creature who lives in the water should come out of it and eat grass is very strange and worthy of admiration, it is observed: and that the river horse feeds in corn fields and on grass many writers (p) assure us; yea, in the river it feeds not on fishes, but on the roots of the water lily, which fishermen therefore use to bait their hooks with to take it. Nor is it unlike an ox in its shape, and in some parts of its body: hence the Italians call it "bomaris", the "sea ox"; but it is double the size of an ox (q). Olaus Magnus (r) speaks of a sea horse, found between Britain and Norway; which has the head of a horse, and neighs like one; has cloven feet with hoofs like a cow; and seeks its food both in the sea and on the land, and grows to the bigness of an ox, and has a forked tail like a fish.

(See Definition for 0930. Editor)

(c) Suidas in voce Plutarch in Eumenc. (d) Terent. Eunuch. Acts 3. Sc. 1. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 3.((e) Isidor. Origin. l. 12, c. 2. Vid. Horat. Epod. 12. v. 1.((f) Hiller. Oaomastic, Sacr. p. 434. (g) Nat. Quaest. l. 4. c. 2.((h) Vid. lsidor. Origin. l. 12. c. 6. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 25. Aristot. Hist. Animal. l. 2. c. 7. (i) Herodot. Euterpe, sive, l. 2. c. 71. Plin. ib. Ammian, Marcellin. l. 22. Leo African. Descript. African, l. 9. p. 758. (k) Nat. Hist. l. 8. c. 1.((l) De Natur. Deor. l. 1.((m) Solin. Polyhist. c. 45. Aelian. de Animal. l. 5. c. 53. Philo de Praemiis, p. 924. Plin. Afric. ut supra. (Nat. Hist. l. 8. c. 1.) (n) Bibliothec. l. 2. p. 136. & l. 3. p. 173, 174, 175. (o) Geograph. l. 16. p. 531, 533. (p) Diodor. Sic. l. 1. p. 31. Aelian. Plin. Solin. Ammian. ut supra. (q) Ludolf. Ethiop. Hist. l. 1. c. 11. (r) De Ritu Septent. Gent. l. 21. c. 26.

Job 40:14
Top of Page
Top of Page