(13) All manner of store.--See margin, all kinds of corn. Thousands and ten thousands.--Literally, thousands multiplied. Streets.--Rather, outplaces, i.e., pastures, fields, as in Job 5:10 (where see margin). Verse 13. - That our garners may be full, affording all manner of store; or, "while our garners are full," etc. That our sheep may bring forth; rather, and our sheep bring forth. Thousands and tea thousands in our streets; rather, in our fields. Khutsoth (חוּצות) is rendered "fields" by our translators in Job 5:10 and Proverbs 8:26. 144:9-15 Fresh favours call for fresh returns of thanks; we must praise God for the mercies we hope for by his promise, as well as those we have received by his providence. To be saved from the hurtful sword, or from wasting sickness, without deliverance from the dominion of sin and the wrath to come, is but a small advantage. The public prosperity David desired for his people, is stated. It adds much to the comfort and happiness of parents in this world, to see their children likely to do well. To see them as plants, not as weeds, not as thorns; to see them as plants growing, not withered and blasted; to see them likely to bring forth fruit unto God in their day; to see them in their youth growing strong in the Spirit. Plenty is to be desired, that we may be thankful to God, generous to our friends, and charitable to the poor; otherwise, what profit is it to have our garners full? Also, uninterrupted peace. War brings abundance of mischiefs, whether it be to attack others or to defend ourselves. And in proportion as we do not adhere to the worship and service of God, we cease to be a happy people. The subjects of the Saviour, the Son of David, share the blessings of his authority and victories, and are happy because they have the Lord for their God.That our garners may be full, affording all manner of store,.... Or "our corners" (s), the corners of their houses, as Aben Ezra and Kimchi; the nooks that were in them might be full of provisions for the supply of the family; or that their barns and granaries might be full of all kind of corn, as wheat, rye, barley, &c. which might be sufficient from year to year, as the Targum; plenty of all food is intended, in opposition to a scarcity, dearth, and famine, Proverbs 3:9; that so there might be enough for increasing families. Spiritually it may design that large provision of grace in the churches of Christ, and the fulness of the blessings of the Gospel the ministers of it come forth with, bringing out of their treasure things new and old, in the ministration of the word and administration of ordinances;that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets; or millions; in which lay the riches of men formerly, and indeed in our nation now, where wool is the staple commodity of it; and these are creatures that breed and increase much; when they stand well, a few soon become a thousand, and these thousands produce ten thousands or millions, more. The Hebrew word "sheep", seems to be derived from the Arabic word "tzana", which signifies to be "fruitful", whether in men or beasts: "tzana": "foecunda fuit, et multos liberos hubuit mulier-----idem significat, et multa habuit pecora", Golius, col. 1428; and though for the most part they bring but one at a time, yet Aristotle (t) says, sometimes two, three, and four; and in India, Aelianus (u) says, they bring four, and never less than three. It is a beautiful sight to see them driven in such numbers through the streets of cities to markets, or to pasture. Or rather this may design the country towns and villages, where large flocks of them are kept. The people of God resemble these in their meekness, harmlessness, innocence, and other things; and who not only increase in grace and gifts, and spiritual knowledge, and in all goodness, which is desirable, but also in numbers, as they did in the first times of the Gospel, and will in the last, when they shall be increased as a flock; the fulness of the Gentiles, the other sheep, shall be brought in, and the nation of the Jews called at once. (s) "anguli nostri", Pagninus, Vatablus, Cocceius, Michaelis. (t) Hist. Animal. l. 6. c. 19. (u) De Animal. l. 4. c. 32. |