Psalm 64:8
Verse 8. - So they shall make their own tongue to fall upon themselves; rather, so shall they be made to stumble; their own tongue shall be against them. The tongue, which they "whetted like a sword," shall be the principal means of bringing them into trouble (see 2 Samuel 17:1-23). All that see them shall flee away; rather, shall wag the head (Cheyne, Revised Version) in derision.

64:7-10 When God brings upon men the mischiefs they have desired on others, it is weight enough to sink a man to the lowest hell. Those who love cursing, it shall come upon them. Those who behold this shall understand, and observe God's hand in all; unless we do so, we are not likely to profit by the dispensations of Providence. The righteous shall be glad in the Lord; not glad of the misery and ruin of their fellow-creatures, but glad that God is glorified, and his word fulfilled, and the cause of injured innocence pleaded effectually. They rejoice not in men, nor in themselves, nor in any creature, or creature enjoyments, nor in their wisdom, strength, riches, or righteousness; but in Christ, in whom all the seed of Israel are justified and glory, and in what he is to them, and has done for them.So shall they make their own tongue to fall upon themselves,.... The evil things they have wished for, threatened unto, and imprecated on others, shall come upon themselves; the curses they have cursed others with shall come upon themselves; the pit they have dug for others, they fall into. So Haman, to whom some apply the psalm, was hanged on the gallows he made for Mordecai; and the accusers of Daniel, to whom others apply it, were cast into the same den of lions they procured for him; and Babylon, who has been drunk with the blood of the saints, shall have blood given her to drink.

all that see them shall flee away; not being able to help them, nor to bear the horrible sight, and fearing the same judgments should fall on themselves; see Numbers 16:34. Or, "they shall move themselves" (d); shake their heads in a way of derision, as Jarchi interprets it; or skip for joy, as the word is rendered in Jeremiah 48:27; and then it must be understood of the righteous; who, seeing the vengeance on the wicked, rejoice, as in Psalm 52:6; though, as they are afterwards particularly mentioned, others seem to be designed. The word is used for lamenting and bemoaning one's self, in Jeremiah 31:18; and so may be applied to the friends of the wicked lamenting and bemoaning their ruin, and their being bereaved of them, Revelation 18:9.

(d) "amovebunt se", Montanus; "commovebuntur", Vatablus.

Psalm 64:7
Top of Page
Top of Page